吳氏日文語言中心

評價本文:
評價本文:
評價本文:
評價本文:

以下係吳氏日文語言中心的分享系列。吳氏日文保證:「所有實績屬實;所有心得出自當事學友!」如覺得對相關學習有所助益,如欲免費多看到類似的分享,請記得按下「評價本文」。每一「評價」,敝中心將視為代表一個「希望」。將根據「希望」之多寡,優先分享相關學習訊息。


 分享系列:  「外國老師」說不可以,但諾貝爾文學獎得主「羅素」與美國總統「歐巴馬」都使用…


以下部分為本次分享內文

「外國老師」的說法不可盡信,要自行查證。

收到英文課程的徐○○學友學友的發問,雖約定為「單向教學」,但對於有助其他學友之發問,即使已經期滿,亦會儘量回覆。本分享由於同樣的情形,也同樣會發生在日文的發問之上,謹此分享「旋氏英文」與「吳氏日文」之學友諸君

本免費分享為「旋氏英文」與「吳氏日文」各擔任講師之善意。如希望多看到此類免費分享,請記得按下「評價」,每一「評價」,敝中心視為代表一個「希望」繼續看到的肯定。敝中心將根據「希望」數量之多寡,優先免費分享之。

 

旋老師您好,

我在2010年6月參加您的線上課程,最近正在複習以前學習的課程,這裡向您請教關係副詞的省略。 

The artist lived in a place where / that / X it was impossible to work. 

1) 關係副詞where引導, 修飾先行詞a place.

2) 有指示功能所以關係副詞可以改寫that. 是不是因為在文章上幾乎看不到用that改寫關係副詞的句子,所以一般的文法書或老師都說:「where關係副詞不能用that取代…」。 

3) 關係詞與先行詞重複,所以可省略關係詞。外國老師覺得「省略後,句子是錯誤的』,因為沒有看過和聽過這樣的句型結構。 

I never found out the way how he escaped. 關係副詞how,與先行詞同時放在句中, 外國老師也覺得奇怪。

老師,謝謝您。

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 

旋氏英文回覆與分享如下:

徐○○學友,你好。

歡迎來函。能發此問,代表已經習至相當程度。恭喜!

敬覆如下:

There is no reason why the world could not have come into being without a cause; nor, on the other hand, is there any reason why it should not have always existed.

(http://users.drew.edu/~jlenz/whynot.html)

這是「羅素」在 “Why I Am Not a Christian”這篇文章中的句子。大哲學家「羅素」是諾貝爾文學獎得主,他寫的句子應該沒有問題。句中兩次出現reason why的用法。類似的構造有:

place where

time when

way how

reason why

其中where, when, how, why這四個就是所謂的關係副詞,用法相同。

有些人(包括一些文法書)認為place where等等不能連用,原因是placewhere的意思重複。但是place where連用絕非錯誤,上面引述羅素的那個句子可以為證。不過,為了避免用字上的重複,可以選擇把where, when, how, why這四個關係副詞改寫為that,也可以選擇把關係副詞省略,但是當然也可以選擇place where並列。

 另外,下面這句是美國總統歐巴馬最近的演說:

Families like yours young people like the ones here today — including the ones who were just chanting at me — you’re the reason that I ran for office in the first place.

(http://thinkprogress.org/special/2011/11/22/374748/obama-gets-mic-checked-tells-protesters-youre-the-reason-i-ran-for-office/)

裏面用到reason that的構造,這就是用that改寫關係副詞的例子。

所以,「外國老師」的說法不可盡信,要自行查證。加油!

旋氏英文學友服務部

吳氏日文學友服務部

敬覆

 

以上部分為本次分享內文
評價本文:
評價本文:
評價本文:
評價本文:


吳氏日文語言中心-合格學友心得分享..










吳氏日文語言中心-其他學友精彩分享..









~ 歡迎使用 吳氏日文 新日檢 (N1,N2) 日文檢定 免費線上模擬考 ~
~ 進入 Youtube,輸入「吳氏日文」,立即免費試聽實際課程... ~
~ 點一下這裡,看看大家都是如何得知「吳氏日文」的? ~

 

更多分享由此進入……

 

真的誠心推薦這套獨到的英文文法課程!好像在坐一台磁浮列車!

參加後,博士學術論文速度變三倍!

從被動硬記→主動理解、想學單字…

一般補習班無法提供的高品質教學!

「快速記憶機」,記憶起來真的是輕鬆不少!

吳氏日文、旋氏英文雙雙獲教授級、博士級學友之肯定!

旋氏英文 訂購單 參加流程  

 



正式學友請注意:
確保往來信函的傳送,請直接登錄敝中心網站內之留言版,直接留言。如此不但不用擔心來函被淹沒在垃圾信之中,更可確保快速之回覆。

< 著作權聲明 >吳氏日文、旋氏英文「來函分享制」

 由於吳氏日文、旋氏英文之教學成效皆遠出常識,為了表示吳氏日文、旋氏英文的負責與公信,同時也分享學友諸君自己所還沒有想到,或還沒遭遇到的各種相關問題,對於留言版等所詢問之問題,都將盡量以全文引用,亦將分別傳送給本會學友與索取資料之準學友。留言版等所發問之問題,敝中心原則上都會自動將信箱、全名等等涉及隱私部分,以○○○○方式表示,因目的主要為針對事不對人、針對內容不對其他。如此雖然變成沒有具名,但吳氏日文、旋氏英文保證,所有來函、所有相關考試成績、學習心得.......等等,不管如何不可思議,皆屬實(日文以日檢證書為準,英文以各相關證書為準),吳氏日文、旋氏英文謹此鄭重保證之。以上處理方式,如仍有不周延處,敬請隨時告知,將儘速處理。

 因此所有來函都自動視為同意敝中心引用來函。來函內容如不欲分享,請註明不欲分享之部分,敝中心將適當處理之。如全文皆不欲分享,請暫緩來函。

吳氏日文、旋氏英文:「一人發問,學友共享」系列之著作權聲明:

  • 任何形式的轉貼、轉寄、引用,敬請先來函取得敝中心書面同意。
  • 本函所有表格、圖形、標記、文字或其他創作著作、其著作權依法皆屬於吳氏日文、旋氏英文所有,請勿侵害。
  • 本系列僅接受吳氏日文、旋氏英文學友之發問,請註明User Name,若未註明恐無法回覆。
  • 發問原文使用約定,依照報名時訂購單之約定,吳氏日文、旋氏英文可以自由使用發問之原文,恕不再一一徵求同意。
  • 來函內容如不欲分享,請註明不欲分享之部分,敝中心將適當處理之。
  • 日後若有集結成冊,均以上述約定方式發表。敬請惠賜理解。謝謝。

主 旨:吳氏日文/旋氏英文~學習分享系列(商業/廣告郵件)。
發信人:吳氏日文企業管理顧問股份有限公司。
地 址:台北市承德路一段32號3樓之三。
◎學友發問請登入系統後於「學友留言板」提出,請勿直接回覆此函。
◎準學友發問請至「訪客留言」提出。
◎敝中心不散發垃圾信函。本分享系列,僅對確認訂閱之人士發送。
◎如欲取消分享訊息,請按下本取消訂閱
重新訂閱,請以新信箱,以免信箱重複,系統不接收訂閱。