吳氏日文語言中心

評價本文:
評價本文:
評價本文:
評價本文:

以下係吳氏日文語言中心的分享系列。吳氏日文保證:「所有實績屬實;所有心得出自當事學友!」如覺得對相關學習有所助益,如欲免費多看到類似的分享,請記得按下「評價本文」。每一「評價」,敝中心將視為代表一個「希望」。將根據「希望」之多寡,優先分享相關學習訊息。


 分享系列:  果然是「一句漂亮的敬語,HOLD住整個場面」…日本課長驚訝的問我「是不是在日本工作過?』


以下部分為本次分享內文

收到「學歷普通,但日文實力遠遠超高出學歷」之YSR學友使用「一流商務日語」的實戰心得,謹此回覆,一併分享:

心得摘要:
日本客人聽完後就笑笑地離開了…隔天我就接到公司來的錄取電話…
日本課長很驚訝的問了我「是不是以前在日本工作過?』
果然是「一句漂亮的敬語,可HOLD住整個場面

吳老師晚安 : (YSR學友,晚安)
學生是YSR,在這裡報告目前的日文學習心得。
感謝吳氏日文寄來的「一流商務日語」的印刷版教材,我已經收到了。(「一流商務日語」內文「同字異音」的單字非常多,變成整個53.5萬字的內容,都須逐一仔細校正。表面上字數雖然是53.5萬字,但一個字約有3個注音,輕易就是上百萬字的校正過程。偏偏又是「同字異音」,只校正「全文」還不足夠,還需要逐一校至「讀音」。稍微不小心就會錯過。校正多花了好幾次(眼鏡換了一副!)。總算完成,再請善用。)

其實從去年的○月我就換了新工作,到現在剛好滿了○年,這一次是在一家○○公司裡擔任工程師的職務,這間公司往來的對象都是日本的企業,所以在這裏工作的前輩都具備一定程度的日文水準。回想起當時面試的過程到現在還是很有趣。

還記得第二次面試那天,工廠裡下午好像有日本客人要來,我面試到一半,被叫去了工廠的會議室,桌上放了些電子相關的商品,要我做測試。

說是要做測試,但是看得出來是要看我怎麼做?我花了幾十分鐘的時間就把工具桌上的樣品摸熟了,就連測試方式也知道了,幾小時後總經理和高級主管帶了日本客人過來會議室這裡,此時其中一位日本人開口問我怎麼測試他手上的樣品,這時候總經理和高級主管們瞪大了眼往我這看,因為面試我的主管們,知道我「看得懂日文」,還不知道我「會不會說?」其實在等待的這段時間,我早想好了怎麼用日文來說明測試的過程,於是我就簡單的用日文說明測試的方式,日本客人聽完後就笑笑地離開了,主管們要離開會議室時,我看到總經理輕拍承辦主管的肩膀說 :「ok了!」。當下我還不明白是什麼意思。在離去時我看到歡迎牌上寫著來訪的公司和人名,上面寫著○○○事業部,原來剛剛來會議室的兩個日本客人是部長和課長,問我問題的應該就是部長了。隔天我就接到公司來的錄取電話,要我來上班。(乖乖!○○○事業部可是日商的世界級公司。YSR學友才去面試,就能當場搞定日方來客的測試,而且還是當場一邊操作一邊以日語回答。這種人才,一直都很稀少,難怪公司馬上錄取!恭喜!)(學歷低的學友,不用擔心自己的學歷低。學歷低才更需要學習實力足以打破學歷關卡的「吳氏日文」。這一位文化大學畢業的吳氏日文學友,照樣進入只有「台清交」一流大學之畢業生,才有機會進入的上市電子公司「 華○」,且擔任對日窗口!而無論是「黑手」或「水泥工」,只要確具決心,吳氏日文就照樣有自信公開承諾協助快速日檢合格。努力成為自己行業的頂尖,機會自然就會造訪!吳氏日文學友,加油!)

競爭者都會 專業 與 英文,只有我同時也會日文...
2012-0316 公開承諾協助「黑手」機車師傅,至少日檢N2合格!(31歲.機車行.自修高中同等學歷)
2012-0221   公開承諾協助「水泥工」學友,也創造「日檢 Linsanity」,N1、N2合格!

這○年中除了要學很多公司的事情以外,我很仔細的在聽公司裡其他員工的在和日方人員講電話的內容。我想知道我的日文和其他人有什麼不同,果然如老師所說的,普通人在用日文對話時會很習慣的說很多的 ”あの”, 再來就是我所聽到的對話內容中很少聽到敬語,那更別說是在「一流商務日語」商務會話課程中那般高雅得體的敬語了。公司的對日往來書信中,敬語似乎也不是很多,更令我意外的是,這些日本客人似乎都很習慣台灣式的日本語。基本上同事們和日本客戶的對話我都聽得懂,但是感覺上就是少了些什麼東西似的,文句的意思都對,但是就少了日本語敬語部分的柔和感,聽起來很生硬。(YSR學友務必睡前多使用「「一流商務日語」的快速記憶機,早日滾瓜爛熟之。屆時負責接待日方重要來客的,必然是閣下。因為就如同所觀察到的,一般承辦人士甚少使用真正高雅的商務日語。第一、台灣人具實戰東京的日本銀行需要每日使用高級日語的人數非常有限。即使有也應該不會想要放棄1200萬日幣的基本年薪,來當「日文教書匠」。第二、又日本人也只有忍耐非高級日語的份,因為絕大部分都是如此。不過這種不合理的情形(買方的用語,比賣方的客氣、得體),誰能逆轉之,自然誰就是贏家。YSR學友已經可以聽出其間嚴重的不同與不合理性,更可瞭解日本買方的心情的無奈。務必睡前多使用「一流商務日語」的快速記憶機,早日滾瓜爛熟之。保證日本客人不但會認為YSR學友在日本工作過,且應該是在要求嚴格相當入流的日本企業工作過!因為「一流商務日語」的內容,並非日本人就一定會。而是都需要認真練習才能運用自如的高雅日語。就如同國人並非人人會使用高雅的用語。比較一最簡單的場景就知道:「你們幾個?三個!三個那邊坐!」vs.「客官幾位?三位!三位請這邊上座!」,這一頓飯,用起來,一定味道不一樣。如此簡單的生活用語,就已經有如此大的差異。千萬上億的生意之差異之大,自然可以想知。熟練「一流商務日語」的吳氏日文,將更能瞭解日語之優美!)

 幾個月前日本   ○○○的兩位課長來公司開會,在交換名片的時候,我用「一流的商務日語」”裡面所教的方式向對方打了招呼,其中一位日本課長很驚訝的問了我「是不是以前在日本工作過?」果然是「一句漂亮的敬語可HOLD住整個場面」。因為在公司我是第二線的職位,工作上不會直接對應到日本客戶,但我都有在觀察同事們怎麼和客戶對應。前陣子期公司裡一位第一線的前輩離職了,他的工作照理說是要交接給上頭的主管和副主管,但是兩位主管平時要忙的事情真的太多了,在人手不足的狀況下,這位業務的工作必須要轉給我處理,這樣一來我也有機會接觸日方的客戶。因為我不是正統日文系出身的人,要接下和日方客戶對應的工作會不會無法勝任,這一直是公司長官苦思的事情。但是這部分我遲早會證明給上司看的,因為我也想把吳氏日文中學到的日語應用在工作上。(是的,YSR學友一定可以。不用擔心自己不是「正統」出身,王永慶、比爾蓋茲、賈博斯…等等,大都不是「正統」,而是「跨統」。吳氏日文甚少接受所謂「正統」人士之參加(以免無法釐清教學功效),但吳氏日文學友的實績,諸如「12歲一級合格、日檢滿分、姊妹雙雙東京大學碩博士……」等等,都絕對不輸所謂正統,且達成所需時數與費用,更遠低於所謂「正統」,僅約6-8%。修畢「一流日語」的吳氏日文學友一定可以!因為對日本合作方而言,將好像「法拉利」與「一般車輛」作比較的感覺。高下立見!)(下次還是會再遇到同樣驚訝的問是不是以前在日本工作過?」的情形,屆時不妨以日語回覆:「很遺憾(+Nagara),一直還沒有機會。貴我雙方合作順利之後,希望有機會奉派赴日學習、磨練。屆時務請多多指導、關照!」)(沒有錯吧!「一流的日語 」就是有此能耐!就是可以讓日方馬上感受到差異,甚至直接認為:「應該有在日本工作過」,否則年紀輕輕如何能說如此高雅的商務日語?!)

這段期間除了在忙公司的事情,我也趁這點時間看了些中文的讀物,雖然都是些以前讀過的小說,但還是照著老師的建議下去做了。(是的,「外語能力」達一定程度之後,需要的是「國學能力」。務必早日將「國學能力」亦提昇。)

預計4/15日後會繼續把還沒完成的”一流的商務日語”學完,到時候麻煩吳老師繼續給予我指導,以上報告到此。謝謝。( 恭喜從本來只能遠遠在「場外觀戰」,到成為二線板凳球員,到接觸第一線上場對日業務!恭喜!繼續加油!待熟練「一流的日語」後,旋元佑老師「旋氏英文」所有線上課程,記得都務必研修,因為吳氏日文的前輩學友們大都是精通「中、日、英」三語 +  專業旋元佑老師「旋氏英文」線上課程,如同「吳氏日文」,保證都是「一生必上的英文與日文課程!」

2012-0308  不懂日文的,應該來學;懂日文的,更該來學!若我十年前就得此法,人生斷不同!(加入吳氏日文前,二級已合格10年.日商工程師)


敬祝 教安
○○○(謝謝來函告知學習進展。今日開始本七月份之日檢之報考了,務必早日完成報考。加油!

吳氏日文

敬覆

以上部分為本次分享內文
評價本文:
評價本文:
評價本文:
評價本文:


吳氏日文語言中心-合格學友心得分享..










吳氏日文語言中心-其他學友精彩分享..









 

更多分享由此進入……

 

一個春節,學會閱讀日文。

2個月 從0級 超速N2合格班!」
 

 

3個月 從0級 超速N1合格班!」

3~6個月就可以合格的日檢N2或N1,何苦4年大學與數十萬學貸後,海外當最低階外勞!

 

吳氏日文 「日本交流協會(學部) 獎學金 實力合格保證班!」節省自費約3百萬~6百萬元台幣超高額獎學金!

為何「天方夜譚」、「奇蹟式實績」,老是發生在吳氏日文學友身上?

賀!陳秉軒學友 2014年11月份日本留學試驗 日本語科,全球第一名!並自動 榮獲 日本文部省外國人留學生學習獎勵 (免申請‧畢業為止每月都有的獎學金!全球最高分,包含碩博士等級之考生!)

吳氏日文學友11個月內可締造如何實績?從0級到N1級137分+通過日本交流協會獎學金初試+赴日本與東京大學教授對談獲入學內定+完成人生第一本共譯的日翻英著作+高獲利日本企業社長直接禮聘赴任東京(26歲‧日本東京就業中‧ZCH學友)

「律師告訴我:今年他所接的案件中,發放在留許可處理期間最短,而且是最長的在留許可時間~五年!」(26歲‧日本東京就業中‧ZCH學友)

謹賀!陳秉軒學友 JLPT 新日檢 N1‧滿分‧180分!(高二‧未曾留日 ‧係第二次報考新日檢N1)

賀!游SY學友 JLPT 新日檢最高級 N1滿分(180分)!

賀!陳ZC學友 JLPT 新日檢最高級 N1滿分(180分)!

賀!謝YS學友 JLPT 新日檢最高級 N1滿分(180分)!


正式學友請注意:
確保往來信函的傳送,請直接登錄敝中心網站內之 留言版 ,直接留言。如此不但不用擔心來函被淹沒在垃圾信之中,更可確保快速之回覆。

< 著作權聲明 >吳氏日文、旋氏英文「來函分享制」

 由於吳氏日文、旋氏英文之教學成效皆遠出常識,為了表示吳氏日文、旋氏英文的負責與公信,同時也分享學友諸君自己所還沒有想到,或還沒遭遇到的各種相關問題,對於留言版等所詢問之問題,都將盡量以全文引用,亦將分別傳送給本會學友與索取資料之準學友。留言版等所發問之問題,敝中心原則上都會自動將信箱、全名等等涉及隱私部分,以○○○○方式表示,因目的主要為針對事不對人、針對內容不對其他。如此雖然變成沒有具名,但吳氏日文、旋氏英文保證,所有來函、所有相關考試成績、學習心得.......等等,不管如何不可思議,皆屬實(日文以日檢證書為準,英文以各相關證書為準),吳氏日文、旋氏英文謹此鄭重保證之。以上處理方式,如仍有不周延處,敬請隨時告知,將儘速處理。

 因此所有來函都自動視為同意敝中心引用來函。來函內容如不欲分享,請註明不欲分享之部分,敝中心將適當處理之。如全文皆不欲分享,請暫緩來函。

吳氏日文、旋氏英文:「一人發問,學友共享」系列之著作權聲明:

  • 任何形式的轉貼、轉寄、引用,敬請先來函取得敝中心書面同意。
  • 本函所有表格、圖形、標記、文字或其他創作著作、其著作權依法皆屬於吳氏日文、旋氏英文所有,請勿侵害。
  • 本系列僅接受吳氏日文、旋氏英文學友之發問,請註明User Name,若未註明恐無法回覆。
  • 發問原文使用約定,依照報名時訂購單之約定,吳氏日文、旋氏英文可以自由使用發問之原文,恕不再一一徵求同意。
  • 來函內容如不欲分享,請註明不欲分享之部分,敝中心將適當處理之。
  • 日後若有集結成冊,均以上述約定方式發表。敬請惠賜理解。謝謝。

主 旨:吳氏日文/旋氏英文~學習分享系列(商業/廣告郵件)。
發信人:吳氏日文企業管理顧問股份有限公司。
地 址:台北市承德路一段32號3樓之三。
◎學友發問請登入系統後於「學友留言板」提出,請勿直接回覆此函。
◎準學友發問請至「訪客留言」提出。
◎敝中心不散發垃圾信函。本分享系列,僅對確認訂閱之人士發送。
◎如欲取消分享訊息,請按下本取消訂閱
重新訂閱,請以新信箱,以免信箱重複,系統不接收訂閱。