吳氏日文語言中心

評價本文:
評價本文:
評價本文:
評價本文:

以下係吳氏日文語言中心的分享系列。吳氏日文保證:「所有實績屬實;所有心得出自當事學友!」如覺得對相關學習有所助益,如欲免費多看到類似的分享,請記得按下「評價本文」。每一「評價」,敝中心將視為代表一個「希望」。將根據「希望」之多寡,優先分享相關學習訊息。


 分享系列:  公開承諾協助學成精準讀解「專利日文」! (35歲.物理所)


以下部分為本次分享內文

公開承諾協助學成精準讀解「專利日文」! (35歲.物理所)

收到學習時間有限,無法參加日檢等「完整套餐」課程,僅有時間投入「部份讀解課程」之準學友YCL學友之來函(本分享函完成前已經加入,下以YCL學友代稱)之來函。由於YCL學友並非只是需要大學程度之日文,而是難度比日檢最高級讀解之「構文」,還更複雜,難解的「專利日文」(如下列)。吳氏日文「日檢班」等「完整套餐班」之學友,因總實數足夠,足以精準解析「專利日文。雖YCL學友時間有限,但敝中心研判仍足以學成之故,謹此公開歡迎加入,並承諾協助學成精準解讀專利日文之能力。當然除了精準之外,如需更快度解讀之能力,屆時還是要請進階完整課程,以達「看過即可同步理解、同步翻譯」完成。當然屆時記得順便去報考日檢,因為如果具備精準讀解「專利日文」之能力,日檢最高級是一定可以合格的。謹此公開歡迎加入,以增加教、學雙方之達成壓力。加油!

專利日文為確保專利,杜絕模仿、抄襲等等,通常 結構都非常複雜與難解,修飾關係經常是一層又一層地層層堆疊。能夠精準翻譯「專利日文」的話,可說沒有無法翻譯的現代日文了。例如:下列專利日文文之14個「上記」,係指什麼?根據何在?又「本文中有哪些內容(或幾個字數 (含標點符號))係在修飾文末之「裝置

 ドライバーデバイスを内部に具え、目線焦点腔内に納まる長さ及び形状でなるフレームと、上記フレームの後部に突設した状態で取り付けられた光誘導パイプと、上記光誘導パイプの後端部分に取り付けられたアイピースとを有し、上記光誘導パイプは、上記ドライバーデバイスの中心を通りかつ当該ドライバーデバイスの反射板の短手面に垂直な中心線と当該反射板の内側で交差する交点を通り上記中心線に対して所定角度を有する中心軸線と、上記フレームの後部とが交差する光誘導パイプ先端位置を中心として上記中心軸線上に沿って上記光誘導パイプの後端部がまっすぐ伸びるように配置され、上記光誘導パイプの後端部分に取り付けられた上記アイピースが固定力を有する部材で構成され、上記アイピースが外目道に密着された際当該外目道の形状に適合して固定かつ装着することにより、上記フレームの全体が上記目線焦点腔内に配置された密着状態で当該フレームの全体を上記アイピースで維持する光レシーバー装置。(含標點共420字)

能翻譯出此類難度的話,應該是現代日文皆可翻譯了。因為這是高度精準之專利申請文。

專利日文之難度,超過日檢最高級之難度。依照日檢主辦單位的設定與說明:日檢最高級合格者有能力在日本大學就讀或在日本公司工作。但以上兩程度,都不保證足以精準解讀「專利日文」。以我們平日使用之「漢文」來思考,可能會比較 容易理解,亦即足以就讀大學與足以上班工作的程度的漢文,並無法保證能精準讀解「專利漢文」。吳氏日文一級合格學友之所以能精準讀解高難度「專利日文」,係因吳氏日文學友一級學友的解析解讀程度,超過主辦單位所設定的難度之故。並非達一級程度者,就代表一定能 「精準」讀解「專利日文」。

YC林樣修畢課程之後,務請實際翻譯寄下,以協助確認是否已經精準理解日文。 又如修畢後,遇到真的無法精準翻譯的專利日文,歡迎試行翻譯後留言告知問題所在,應該多可解決。

吳老師您好,(YC林樣,你好。逐項回覆或學習建議如下:)
 從網路上得知吳氏日文的存在,目前的工作與專利相關,而專利文件必需檢索之先前技術多為英文及日文,故於工作需求上,需要瞭解英文及日文專利說明書,即使閱讀速度慢 ,但求能正確而無誤的解釋專利說明書所載之內容,至於聽、說、寫的要求則不是那麼的迫切。(初期會慢一點,但約閱讀12篇以後,會明顯感到速度在進步。24篇後則會覺得速度快很多。精準度則無須擔心,因 吳氏日文採全球獨創之「解碼」的方式,無法解碼還原出原形,就知道是有問題了,具備「自行偵錯」的效果,屆時從最多「唯二」的可能線索著手,即可得正解。)

 學生所學習外文僅有英文,學習英文的經驗僅集中於國中、高中階段,進入大學、研究所之物理系,甚至於之後工作之十年,也不曾花錢補習或持績學習英文。今年(101年)為升遷需求報考TOEIC,買本書練習題目就參加考試,成績為720分(聽、寫成績剛好各一半),成績普通,但至少在理解英文專利說明書上尚不成問題。( 靠實力,就達720分,且就足以理解專利說明書的話,表示林樣的文法很精準。 以如此的文法實力,將可很快看出吳氏日文文法的高精準~因吳氏日文之文法教學程度係達到「即使一個逗點」也精準解析教學的。)

 目前試著自修日文,不過成效不好,原因不在於:因為要上班所能讀書時間有限、單字、句型、文法背了又忘、長句子無法理解。(自修外語,雖然可能,但宛如破解密碼,屬於「國家計畫」等級之規模,時間成本將會太高,非常不划算,故不建議。)(長句最能測驗出「功力」,專利為了避免他人模仿,句子都非常長。不過越是難文,吳氏日文學友越是喜歡。因具備解析能力之故,且亦瞭解非如此精準的解析方式,難以解出,更增成就感,更過癮。)

 工作上的強烈需求,才會自修日文,但如果要像以往學習英文一樣的經驗,背單字、文法、練習寫作、聽力,豈不要再花十年的時間?所以希望自已能透過吳老師所言有效率的學習系統及方法在短時間內提升自已的日文能力。(歡迎!確實,非專業日文學習者,以傳統教學,一般即使 研習10年或以上,亦多仍難以通過一級,遑論專利日文。吳氏日文保證快過傳統教學數倍速度,與「至為精準」!請保留此函,以便屆時確認。)

 學習語文的終極目標是能達聽說讀寫的程度,之前曾詢問關於專業人士日文閱讀中、高級班之課程差異,老師建議報名日檢課程,可達高速反應程度,並順便取得證照,但學習時數需達600~750小時,其中還包括聽力之訓練課程,而幾經考量,我希望可以花時間閱讀但務必能精準瞭解日文專利說明書內容,目標不在考照,無需對話、寫作及聽力,能學習的時間僅為每日睡前2小時(週六日雖然不上班,但家有小朋友無法上課),投入較小的成本(金錢及時間皆為成本)來達到我的目標,故決定選擇報名「專業人士日文閱讀高級班課程」。( 歡迎。可以。實際上課,瞭解課程確具成效後,自然會想擠出更多時間,想徹底學成。屆時再進階亦可。只是因分次作業,有收取一些轉班等分次寄送教材等之費用,無論如何總費用還是僅為傳統教學達一級之約8%左右,僅約留日第一個月的生活費用。建議第一冊課程,還是以建議之密集方式學成,將非常有助更快速學成。

儘管對吳老師這系統的學習成效抱著懷疑的態度(不好意思,60小時後能看懂日文,會不會是騙人的吧!),但不入虎穴焉得虎子,成效如何自當於學習完課程後可見真章。(確實,以傳統思維的話,難以想像「究竟區區60小時如何能學會精準看懂日文?」不過就如同如不瞭解「等差級數」的原理,如果聽到 「從1加算到100億,僅須十幾秒即可知道答案」,同樣會難以想像。因為直覺上「抄寫、羅列」也來不及寫到100,又如何能加算100億?不過由於創業已經超過20餘年,以媒體如此喜歡爆料的 傾向,如果不是真的,應該早就被踢爆得很慘了才對。20餘年來不但沒有被踢爆,近日知名雜誌又來專訪,刊出之後屆時再與大家分享。又如果不是真的,只是喜歡看書的12歲小朋友也難以新舊日檢最高級都合格! 或滿分學友、東大學友等輩出…,對了今年還是持續有進入東京大學的學友。 吳氏日文雖是小寺廟一間,不過修行者多進入各該行業之少林寺。學成之後,再比對自己的翻譯與同業他人的翻譯,應該很快可知道自己是如何的高精準!

賀!楊家姊妹花學友,皆為「東京大學」正式院生!
賀!游上毅學友 日檢最高 N1級 滿分(180分)!
賀!應該是史上最年輕的日檢一級合格者12歲陳PH小朋友學友!(308分 12歲 )  

 最後仍有學習前的小疑問:瞭解一篇文章不是只有文法,尚需記憶一大堆的單字、副詞、慣用語…,已有學友發表對於文法學習上的成效,但對於初學者而言,在單字基礎為零的情況下,在學習的120小時中,是否有特別強調的必背單字,否則如何能在學習過程中克服單字的問題? 尚請老師釋疑,謝謝。祝順心。(是的,語言的主要成份單純分類的話,其實只有兩種,一是「文法」,另一是「詞(助詞,生字、片語…)」。不懂「文法」,是即使查字典也無法得到答案的,「文法」必須理解,且須達到絕對的理解與 能夠活用;但「詞」,則只要有一本字典,就能知道正確的意義。確實精通文法時,藉由正確的解析,即使還沒查字典之前,亦可大致判斷該「詞」應該是何種詞類?例如應該是動詞、名詞、副詞、形容詞、助詞、感嘆詞…。真正精通文法時,在查字典之前,心中已經知道字典如果等一下所查得的同一詞,有多種「詞性」與「意義」時,應該優先參考那一「詞性」!這是60小時可學會如何精準讀解日本大學程度日文的唯一可能方式。也是吳氏日文學友所共同經過的文法訓練。誠如所言,只是瞭解文法,還無法快速閱讀,因為還有一大堆的單字、副詞、慣用語…需要學習,這也是為何 「專利日文」的課程設計並非只是60小時,而是更多的時數,日檢課程則更是建議學友投入750小時的原因在此。因為精通文法之後,雖然可精準閱讀日本大學程度日文,但如果需要 頻繁地查字典,則閱讀速度太慢,吳氏日文認為不夠實用,宛如只是學會奧運金牌泳將的姿勢與要領,但總訓練時數不足,則速度還是不足以取得金牌,將非常可惜,因為明明已經取得鑰匙,只要繼續前進即可得「寶物」。這是為何吳氏日文通常都建議學友參加日檢課程的原因。因為只有客觀、公正的國際認證,才能確認教、學雙方的真正實力。但現代人太忙碌,時間不足之學友,就只好先學會部份的課程。其實精通文法之後,利用吳氏日文的「可調速+同步字幕+全日語+快速記憶機」,很快就可以學成需記憶一大堆的單字、副詞、慣用語…。詳細參考合格學友的心得,就可知道單字、聽力、片語等等的瓶頸是在何種情形下突破的。例如 上週的分享,就是其中之一: 覺得全日語課程是一種享受,可以一邊記單字,亦可訓練聽力,常有一種欲罷不能的感覺……(3X歲)

 又吳氏日文不主張太早記憶單字,也無須擔心單字記憶不起來?因有更高效率的要領,可以更快更確實地學成,如下如何記憶單字?何時開始記憶單字?

 一個沒有教師在現場的課程,要能夠達到讓學友「常有一種欲罷不能的感覺」 或是下列分享的「居然能聽懂,還在腦海中像上課一樣的畫重點」到底代表何種意義?就只有吳氏日文的學友們才能體會了。

(漢日對照版)最近回家不看報紙及電視,媽媽問我:「為何如此認真讀日文?」
電視在播日劇,而我居然能聽懂,還在腦海中像上課一樣的畫重點…

 吳氏日文所獨創的文法教學與教材,即使「一個逗點」「一個助詞」也依照詞性等逐一標色註記,也只「即使一個逗點、一個助詞」也逐一「打破砂鍋,問到底」的研習方式,才能正確理解高難度的專利日文!正是YCL學友樣即將體會的的精準日文的旅程了。歡迎加入!加油! 瞭解平日忙碌,但仍高度建議儘量採下列研習方式,可立竿見影:2個週末閉關學習法【36小時學會閱讀日文】一個週末學會 80%以上 的日文文法(極力推薦:閉關學習.正式學友專用)

以上部分為本次分享內文
評價本文:
評價本文:
評價本文:
評價本文:


吳氏日文語言中心-合格學友心得分享..










吳氏日文語言中心-其他學友精彩分享..









~ 歡迎使用 吳氏日文 新日檢 (N1,N2) 日文檢定 免費線上模擬考 ~
~ 進入 Youtube,輸入「吳氏日文」,立即免費試聽實際課程... ~
~ 點一下這裡,看看大家都是如何得知「吳氏日文」的? ~

 

更多分享由此進入……

 

一個春節,學會閱讀日文。

2個月 從0級 超速N2合格班!」
 

 

3個月 從0級 超速N1合格班!」

3~6個月就可以合格的日檢N2或N1,何苦4年大學與數十萬學貸後,海外當最低階外勞!

 

吳氏日文 「日本交流協會(學部) 獎學金 實力合格保證班!」節省自費約3百萬~6百萬元台幣超高額獎學金!

為何「天方夜譚」、「奇蹟式實績」,老是發生在吳氏日文學友身上?

賀!陳秉軒學友 2014年11月份日本留學試驗 日本語科,全球第一名!並自動 榮獲 日本文部省外國人留學生學習獎勵 (免申請‧畢業為止每月都有的獎學金!全球最高分,包含碩博士等級之考生!)

吳氏日文學友11個月內可締造如何實績?從0級到N1級137分+通過日本交流協會獎學金初試+赴日本與東京大學教授對談獲入學內定+完成人生第一本共譯的日翻英著作+高獲利日本企業社長直接禮聘赴任東京(26歲‧日本東京就業中‧ZCH學友)

「律師告訴我:今年他所接的案件中,發放在留許可處理期間最短,而且是最長的在留許可時間~五年!」(26歲‧日本東京就業中‧ZCH學友)

謹賀!陳秉軒學友 JLPT 新日檢 N1‧滿分‧180分!(高二‧未曾留日 ‧係第二次報考新日檢N1)

賀!游SY學友 JLPT 新日檢最高級 N1滿分(180分)!

賀!陳ZC學友 JLPT 新日檢最高級 N1滿分(180分)!

賀!謝YS學友 JLPT 新日檢最高級 N1滿分(180分)!

賀!鄭NC學友 JLPT 新日檢最高級 N1滿分(180分)!

無條件百萬助學金,真人實事! 賀!楊家姊妹花,皆考取「東京大學」院生!


正式學友請注意:
確保往來信函的傳送,請直接登錄敝中心網站內之 留言版 ,直接留言。如此不但不用擔心來函被淹沒在垃圾信之中,更可確保快速之回覆。

< 著作權聲明 >吳氏日文、旋氏英文「來函分享制」

 由於吳氏日文、旋氏英文之教學成效皆遠出常識,為了表示吳氏日文、旋氏英文的負責與公信,同時也分享學友諸君自己所還沒有想到,或還沒遭遇到的各種相關問題,對於留言版等所詢問之問題,都將盡量以全文引用,亦將分別傳送給本會學友與索取資料之準學友。留言版等所發問之問題,敝中心原則上都會自動將信箱、全名等等涉及隱私部分,以○○○○方式表示,因目的主要為針對事不對人、針對內容不對其他。如此雖然變成沒有具名,但吳氏日文、旋氏英文保證,所有來函、所有相關考試成績、學習心得.......等等,不管如何不可思議,皆屬實(日文以日檢證書為準,英文以各相關證書為準),吳氏日文、旋氏英文謹此鄭重保證之。以上處理方式,如仍有不周延處,敬請隨時告知,將儘速處理。

 因此所有來函都自動視為同意敝中心引用來函。來函內容如不欲分享,請註明不欲分享之部分,敝中心將適當處理之。如全文皆不欲分享,請暫緩來函。

吳氏日文、旋氏英文:「一人發問,學友共享」系列之著作權聲明:

主 旨:吳氏日文/旋氏英文~學習分享系列(商業/廣告郵件)。
發信人:吳氏日文企業管理顧問股份有限公司。
地 址:台北市承德路一段32號3樓之三。
◎學友發問請登入系統後於「學友留言板」提出,請勿直接回覆此函。
◎準學友發問請至「訪客留言」提出。
◎敝中心不散發垃圾信函。本分享系列,僅對確認訂閱之人士發送。
◎如欲取消分享訊息,請按下本取消訂閱
重新訂閱,請以新信箱,以免信箱重複,系統不接收訂閱。