吳氏日文語言中心

評價本文:
評價本文:
評價本文:
評價本文:

以下係吳氏日文語言中心的分享系列。吳氏日文保證:「所有實績屬實;所有心得出自當事學友!」如覺得對相關學習有所助益,如欲免費多看到類似的分享,請記得按下「評價本文」。每一「評價」,敝中心將視為代表一個「希望」。將根據「希望」之多寡,優先分享相關學習訊息。


 分享系列:  僅半個月就體會到吳老師的「解碼式日語」驚人之處!(26歲.專利.光電所)


以下部分為本次分享內文
吳老師您好

僅半個月就體會到吳老師的「解碼式日語」驚人之處!

收到參加吳氏日文僅半個月的BYS學友之學習心得,謹此回覆,一併分享給如同BYS學友需要「絕對精準」閱讀日文之學友諸位:

吳老師您好:(BYS學友你好,謝謝來函告知學習進展,逐項回覆或建議如下:)

僅半個月就體會到吳老師所開發的解碼式學習系統其驚人之處!(謝謝善用課程!恭喜已經體會出吳氏日文這一套「解碼式日本語教育工學」的威力!請繼續即可。成效將越來越顯著。吳氏日文瞭解BYS學友需要的日文程度是解讀「專利日文」所需的「絕對精準」的日文能力,這一套課程可以確實協助,請繼續即可。)

未加入吳氏日語前,曾短暫學過五十音加上愛看日劇與日本綜藝節目,所以略懂一些基本的日文對話及少數單字,而目前的工作為專利先前「技術檢索」與「技術比對分析」,常會接觸到日本專利,卻只能透過文章內的漢字、少數日文單字及圖片來解讀,完全無法了解文章所表達的真正意義。(研讀「專利日文」需要絕對的精準,「專利日文」之難度不亞於「法律日文」,堪稱是最高難度之實務日文!吳氏日文一定可以精準解讀專利日文,請繼續研習即可。)

進入閱讀講座的課程後,上班時,再次面對日本專利,雖然文章中還是有許多的單字不懂,不過已經能利用所學過的公式來進行解碼,也能大概了解文章的文意,雖然還無法達到瞬間完成解碼的程度(應該是公式還不夠熟練),不過跟之前相比真的感覺進步很多。(才上課約半個月,單字先不用擔心。先依照另函之專用學習建議即可。單字待進入「全日語課程」時,再利用「聲音與圖像法」+「可調速」+「依熟練度分組功能」記憶即可。)詳細可參考兩週前的下列學友的心得分享:

每一個階段都是下一階段的基礎,而下一個階段都將驗證老師在前一階段不斷叮嚀的重點…證明老師之前為何提醒大家「不要急著背單字!」…(41歲.90天.管研所)

原本預計利用一個禮拜休假的時間來修畢閱讀「講座課程」,卻常常在上完一個段落的課程就跑去做其他事情,所以每天上課時間約5-6小時跟自己所預計的8-9小時有些許差距,雖然目前還無法在一天內進行高時數學習,不過還是會要求自己保持每天學習日文,所以在下班回家後至少都會上完1-2堂課才休息,接下來就是照著吳老師的課程安排持續向前邁進(如此就可以。大原則:課程期間內就是有空就上課,儘速將課程全部聽過即可自然學成。謝謝善用課程,加油!之前建議之報考獎學金,可以考慮。加油!)

要知道有沒有確實學成,待修畢所有漢語解說的課程之後,試翻譯下列「專利日文」就可確認了:

專利日文為確保專利,杜絕模仿、抄襲等等,通常結構都非常複雜與難解,修飾關係經常是一層又一層地層層堆疊。能夠精準翻譯「專利日文」的話,可說沒有無法翻譯的現代日文了。例如:下列專利日文文之14個「上記」,係指什麼?根據何在?又「本文中有哪些內容(或幾個字數(含標點符號))係在修飾文末之「裝置

 ドライバーデバイスを内部に具え、目線焦点腔内に納まる長さ及び形状でなるフレームと、上記フレームの後部に突設した状態で取り付けられた光誘導パイプと、上記光誘導パイプの後端部分に取り付けられたアイピースとを有し、上記光誘導パイプは、上記ドライバーデバイスの中心を通りかつ当該ドライバーデバイスの反射板の短手面に垂直な中心線と当該反射板の内側で交差する交点を通り上記中心線に対して所定角度を有する中心軸線と、上記フレームの後部とが交差する光誘導パイプ先端位置を中心として上記中心軸線上に沿って上記光誘導パイプの後端部がまっすぐ伸びるように配置され、上記光誘導パイプの後端部分に取り付けられた上記アイピースが固定力を有する部材で構成され、上記アイピースが外目道に密着された際当該外目道の形状に適合して固定かつ装着することにより、上記フレームの全体が上記目線焦点腔内に配置された密着状態で当該フレームの全体を上記アイピースで維持する光レシーバー装置。(含標點共420字)

能翻譯出此類難度的話,應該是現代日文皆可翻譯了。因為這是高度精準之專利申請文。

2012-11-26
2012-11-27 10:06:

 
以上部分為本次分享內文
評價本文:
評價本文:
評價本文:
評價本文:


吳氏日文語言中心-合格學友心得分享..










吳氏日文語言中心-其他學友精彩分享..









~ 歡迎使用 吳氏日文 新日檢 (N1,N2) 日文檢定 免費線上模擬考 ~
~ 進入 Youtube,輸入「吳氏日文」,立即免費試聽實際課程... ~
~ 點一下這裡,看看大家都是如何得知「吳氏日文」的? ~

 

更多分享由此進入……

 

一個春節,學會閱讀日文。

2個月 從0級 超速N2合格班!」
 

 

3個月 從0級 超速N1合格班!」

3~6個月就可以合格的日檢N2或N1,何苦4年大學與數十萬學貸後,海外當最低階外勞!

 

吳氏日文 「日本交流協會(學部) 獎學金 實力合格保證班!」節省自費約3百萬~6百萬元台幣超高額獎學金!

為何「天方夜譚」、「奇蹟式實績」,老是發生在吳氏日文學友身上?

賀!陳秉軒學友 2014年11月份日本留學試驗 日本語科,全球第一名!並自動 榮獲 日本文部省外國人留學生學習獎勵 (免申請‧畢業為止每月都有的獎學金!全球最高分,包含碩博士等級之考生!)

吳氏日文學友11個月內可締造如何實績?從0級到N1級137分+通過日本交流協會獎學金初試+赴日本與東京大學教授對談獲入學內定+完成人生第一本共譯的日翻英著作+高獲利日本企業社長直接禮聘赴任東京(26歲‧日本東京就業中‧ZCH學友)

「律師告訴我:今年他所接的案件中,發放在留許可處理期間最短,而且是最長的在留許可時間~五年!」(26歲‧日本東京就業中‧ZCH學友)

謹賀!陳秉軒學友 JLPT 新日檢 N1‧滿分‧180分!(高二‧未曾留日 ‧係第二次報考新日檢N1)

賀!游SY學友 JLPT 新日檢最高級 N1滿分(180分)!

賀!陳ZC學友 JLPT 新日檢最高級 N1滿分(180分)!

賀!謝YS學友 JLPT 新日檢最高級 N1滿分(180分)!

賀!鄭NC學友 JLPT 新日檢最高級 N1滿分(180分)!

無條件百萬助學金,真人實事! 賀!楊家姊妹花,皆考取「東京大學」院生!


正式學友請注意:
確保往來信函的傳送,請直接登錄敝中心網站內之 留言版 ,直接留言。如此不但不用擔心來函被淹沒在垃圾信之中,更可確保快速之回覆。

< 著作權聲明 >吳氏日文、旋氏英文「來函分享制」

 由於吳氏日文、旋氏英文之教學成效皆遠出常識,為了表示吳氏日文、旋氏英文的負責與公信,同時也分享學友諸君自己所還沒有想到,或還沒遭遇到的各種相關問題,對於留言版等所詢問之問題,都將盡量以全文引用,亦將分別傳送給本會學友與索取資料之準學友。留言版等所發問之問題,敝中心原則上都會自動將信箱、全名等等涉及隱私部分,以○○○○方式表示,因目的主要為針對事不對人、針對內容不對其他。如此雖然變成沒有具名,但吳氏日文、旋氏英文保證,所有來函、所有相關考試成績、學習心得.......等等,不管如何不可思議,皆屬實(日文以日檢證書為準,英文以各相關證書為準),吳氏日文、旋氏英文謹此鄭重保證之。以上處理方式,如仍有不周延處,敬請隨時告知,將儘速處理。

 因此所有來函都自動視為同意敝中心引用來函。來函內容如不欲分享,請註明不欲分享之部分,敝中心將適當處理之。如全文皆不欲分享,請暫緩來函。

吳氏日文、旋氏英文:「一人發問,學友共享」系列之著作權聲明:

主 旨:吳氏日文/旋氏英文~學習分享系列(商業/廣告郵件)。
發信人:吳氏日文企業管理顧問股份有限公司。
地 址:台北市承德路一段32號3樓之三。
◎學友發問請登入系統後於「學友留言板」提出,請勿直接回覆此函。
◎準學友發問請至「訪客留言」提出。
◎敝中心不散發垃圾信函。本分享系列,僅對確認訂閱之人士發送。
◎如欲取消分享訊息,請按下本取消訂閱
重新訂閱,請以新信箱,以免信箱重複,系統不接收訂閱。