吳氏日文語言中心

評價本文:
評價本文:
評價本文:
評價本文:

以下係吳氏日文語言中心的分享系列。吳氏日文保證:「所有實績屬實;所有心得出自當事學友!」如覺得對相關學習有所助益,如欲免費多看到類似的分享,請記得按下「評價本文」。每一「評價」,敝中心將視為代表一個「希望」。將根據「希望」之多寡,優先分享相關學習訊息。


 分享系列:  吳氏日文 新日檢「3秒解題」系列A: しようがない vs. しかたがない


以下部分為本次分享內文

吳氏日文 新日檢「3秒解題」系列A: しようがない  vs. しかたがない

7月、12月的第一個星期天就是日檢考試日,本分享內學友專用「3秒解題」系列,考前務必再度過目!

Q:下列問題,經常經到的答案是:慣用法」記住答案即可。而查遍日本網路關於「仕方がない」しかたがない仕様がない」しょうがないしようがないし様がない的解說,也是說「しようがない」就是「仕様がない」,而意思同「仕方がない」既然意思相同,下列題目豈不是 3. 4. 兩個選項是正確答案?

仕事上であんなに大ミスをしたのなら、言い訳の(  )と思います。

 1.ものがない  2.ことがない  3.しようがない  4.しかたがない

此題如果詢問日本人,應該都可說出正確答案,但至於為何不可使用另外一個「同意詞」?則就應該甚少能夠3秒鐘,一針見血的道出根據了!

會使用該國語言,未必就知道原因,如同,「沒有」與「不」雖然都有否定的意思,但我們說:「沒有辦法」,而不說:「不辦法」,另外例如:沒去/不去 vs. 沒時間/不時間。日本人也是一樣,會有知道該使用何者,但卻不知道為何的情形,有機會不妨詢問周遭的日本友人看看。

吳氏日文學友3秒解答,請按我。

:此題答案是  3. しようがない(しょうがない)

確實 「仕様がない」,「仕方がない」兩者單獨使用時」,的意思都是「沒有辦法!」

「單獨使用時」:

あ~、しかたがない。時間が足りない。(單獨使用

あ~、しようがない。時間が足りない。

人手が足りないから、しかたがない。(前為連接詞,故仍屬於單獨使用

人手が足りないから、うがない

實際上しかたがない多為單獨使用。而しようがない(しょうがない)則單獨或非單獨使用。因此,如果是非單獨使用,而是搭配其他前置成為「有修飾語在前,連接而成一個名詞」時,如果選項同時出現 しようがない 與 しかたがない

只要看該題是指「具象」或「抽象」的沒辦法即可。

差異在於:

仕方がない」主要用於具象因素所導致的沒有辦法,例如:使用1萬年前才有的材料所製造的陶器,現在要製造的話,自然是「沒有辦法」。沒有那樣的材料之故(具象因素)。

仕様がない」則可用於具象與抽象之上。本題涉及抽象的「言い訳のしようがない(抽象因素)」之故,因此答案為しようがない(しうがない)。 

但如果所涉及之事物,剛好しかたがない與しようがない,都可以用來表示的時候,則しようがない的語氣較強。(涵蓋具象與抽象,包山包海之故,當然較威力!)日檢不會如此出題,這已經是超出檢定的範疇了。

日檢只要測試例如本題之具象與抽象之用法上的差異,故

吳氏日文學友3秒解題要領為:非具象,一律選擇しようがない(しょうがない),就趕快去做答下一題!

7月、12月的第一個星期天就是日檢考試日,本分享內學友專用「3秒解題」各題,考前務必再度過目!

以上部分為本次分享內文
評價本文:
評價本文:
評價本文:
評價本文:


吳氏日文語言中心-合格學友心得分享..










吳氏日文語言中心-其他學友精彩分享..









~ 歡迎使用 吳氏日文 新日檢 (N1,N2) 日文檢定 免費線上模擬考 ~
~ 進入 Youtube,輸入「吳氏日文」,立即免費試聽實際課程... ~
~ 點一下這裡,看看大家都是如何得知「吳氏日文」的? ~

 

更多分享由此進入……

 

一個春節,學會閱讀日文。

2個月 從0級 超速N2合格班!」
 

 

3個月 從0級 超速N1合格班!」

3~6個月就可以合格的日檢N2或N1,何苦4年大學與數十萬學貸後,海外當最低階外勞!

 

吳氏日文 「日本交流協會(學部) 獎學金 實力合格保證班!」節省自費約3百萬~6百萬元台幣超高額獎學金!

為何「天方夜譚」、「奇蹟式實績」,老是發生在吳氏日文學友身上?

賀!陳秉軒學友 2014年11月份日本留學試驗 日本語科,全球第一名!並自動 榮獲 日本文部省外國人留學生學習獎勵 (免申請‧畢業為止每月都有的獎學金!全球最高分,包含碩博士等級之考生!)

吳氏日文學友11個月內可締造如何實績?從0級到N1級137分+通過日本交流協會獎學金初試+赴日本與東京大學教授對談獲入學內定+完成人生第一本共譯的日翻英著作+高獲利日本企業社長直接禮聘赴任東京(26歲‧日本東京就業中‧ZCH學友)

「律師告訴我:今年他所接的案件中,發放在留許可處理期間最短,而且是最長的在留許可時間~五年!」(26歲‧日本東京就業中‧ZCH學友)

謹賀!陳秉軒學友 JLPT 新日檢 N1‧滿分‧180分!(高二‧未曾留日 ‧係第二次報考新日檢N1)

賀!游SY學友 JLPT 新日檢最高級 N1滿分(180分)!

賀!陳ZC學友 JLPT 新日檢最高級 N1滿分(180分)!

賀!謝YS學友 JLPT 新日檢最高級 N1滿分(180分)!

賀!鄭NC學友 JLPT 新日檢最高級 N1滿分(180分)!

無條件百萬助學金,真人實事! 賀!楊家姊妹花,皆考取「東京大學」院生!


正式學友請注意:
確保往來信函的傳送,請直接登錄敝中心網站內之 留言版 ,直接留言。如此不但不用擔心來函被淹沒在垃圾信之中,更可確保快速之回覆。

< 著作權聲明 >吳氏日文、旋氏英文「來函分享制」

 由於吳氏日文、旋氏英文之教學成效皆遠出常識,為了表示吳氏日文、旋氏英文的負責與公信,同時也分享學友諸君自己所還沒有想到,或還沒遭遇到的各種相關問題,對於留言版等所詢問之問題,都將盡量以全文引用,亦將分別傳送給本會學友與索取資料之準學友。留言版等所發問之問題,敝中心原則上都會自動將信箱、全名等等涉及隱私部分,以○○○○方式表示,因目的主要為針對事不對人、針對內容不對其他。如此雖然變成沒有具名,但吳氏日文、旋氏英文保證,所有來函、所有相關考試成績、學習心得.......等等,不管如何不可思議,皆屬實(日文以日檢證書為準,英文以各相關證書為準),吳氏日文、旋氏英文謹此鄭重保證之。以上處理方式,如仍有不周延處,敬請隨時告知,將儘速處理。

 因此所有來函都自動視為同意敝中心引用來函。來函內容如不欲分享,請註明不欲分享之部分,敝中心將適當處理之。如全文皆不欲分享,請暫緩來函。

吳氏日文、旋氏英文:「一人發問,學友共享」系列之著作權聲明:

主 旨:吳氏日文/旋氏英文~學習分享系列(商業/廣告郵件)。
發信人:吳氏日文企業管理顧問股份有限公司。
地 址:台北市承德路一段32號3樓之三。
◎學友發問請登入系統後於「學友留言板」提出,請勿直接回覆此函。
◎準學友發問請至「訪客留言」提出。
◎敝中心不散發垃圾信函。本分享系列,僅對確認訂閱之人士發送。
◎如欲取消分享訊息,請按下本取消訂閱
重新訂閱,請以新信箱,以免信箱重複,系統不接收訂閱。