吳氏日文語言中心

評價本文:
評價本文:
評價本文:
評價本文:

以下係吳氏日文語言中心的分享系列。吳氏日文保證:「所有實績屬實;所有心得出自當事學友!」如覺得對相關學習有所助益,如欲免費多看到類似的分享,請記得按下「評價本文」。每一「評價」,敝中心將視為代表一個「希望」。將根據「希望」之多寡,優先分享相關學習訊息。


 分享系列:  快速學會日文開講會,就是本周三晚間!免費預約中!不到一年…喝了十全大補湯似的…N1級142分 +一流敬語+日劇變得清晰易懂……,與吳氏日文相遇的這一段時光,是我學習生涯當中,極為珍貴的體驗…(30歲‧醫大‧醫檢‧參加吳氏日文前已N2合格+度假打工一年‧JSS)T


以下部分為本次分享內文

不到一年喝了十全大補湯似的…N1級142分 +一流敬語+日劇變得清晰易懂……與吳氏日文相遇的這一段時光,是我學習生涯當中,極為珍貴的體驗(30歲‧醫大‧醫檢‧參加吳氏日文前已N2合格+度假打工一年‧JSS)

到底是如何高成效的課程,可以獲得兩代學友高度的肯定?

04/26日(三)晚7點01分~8點30分,下班後,7個月,從0級直接合格日檢最高級N1或次高級N2!

快速學會日文 免費開講會 預約中!

家父20年前…在短時間內快速學成,在工作升遷上獲得大大幫助…全家一齊至日本旅遊時,家父仍可從容應對…大力推薦 吳氏日文! (吳氏日文第二代學友‧23歲‧英國學士)

吳氏日文~我這些年來最划算的一筆投資了!一路從日檢, 交換留學到進日商工作 , 很難想像當初沒有加入吳氏 現在又會是甚麼模樣?(一級合格→交換留日→ 世界級日商.24歲)

工作自動來找我!吳老師的日文課,幫我打開了好幾道窗…(27歲.外文)

真的很謝謝吳氏日文!美術專業的我,用吳氏日文打下的日語能力,我進入世界級日商工作!(23歲‧藝術大學‧一級341分‧翻譯作家,國費獎學金留日)

 

收到參加吳氏日文之前已經JLPT日本語能力試驗N2合格+且已經實際赴日度假打工了一年+參加吳氏日文之後,短短5個月又1週,就將過去所學發揮成最高級N1級142分的高分(領先93%)+142分後又投入三個月修畢「字彙高手」與「一流日語」的JSS學友的心得。很難得有具備如此經歷與實力之學友+又確實修畢「字彙高手」與「一流日語」之心得+然後還分享如此詳細的心得,建議吳氏日文學友詳閱。

心得摘要:

在看日劇、看日本節目時,好像節目裡的人所說的話,逐漸變得清晰易懂

同樣一個場景的句子,延伸多個版本並分散到不同課堂裡的做法,可以在學習期間裡不斷的接觸類似的幾個情境,不停地在複習、鞏固記憶

日文能力卻感覺喝了十全大補湯似的,在各方面成長了許多

短短不到一年的時間,我完成了「考過N1日撿」、「提昇聽解能力」以及「學完敬語課程」這三個重要的學習目標。 對我來說幾乎是作夢都想不到的成果。 對於開發這個課程的吳老師,感激之情,三言兩語道不盡

與吳氏日文相遇、密集學習日文的這一段時光,是我學習生涯當中,極為珍貴的體驗。

吳老師您好:

久疏問候。(JSS學友,你好。還在繼續聽課程?JSS學友已經日檢最高級N1級142分了!)

自上次留言以來過了近三個月。 那段時間一直都在忙家裡的事業工作,以及幾件私人事務。(JSS學友日文實力精湛,可輕鬆參考日本方面有關自己家裡事業的相關趨勢、新知等資訊,多加善用,應該會有助益。)

預定的課程進度雖有所拖累,但仍舊努力維持一天至少2小時~4小時的程度在上課。

直到前天4/16,終於把最後階段的課程「一流日語」 - 敬語課程」全數上完了。

上完課程之後,回想這一段走來的路程,有些感觸。 特此上來留言,連同「字彙高手」的學習心得一併報告。

首先是「字彙高手」的部份。

單字一直是我認為自己很脆弱的環節。 因為個性比較隨興的關係,單字的記憶一直是採取「碰到不懂的再查字典。 記得住就記住,就算忘了,下次再查一次字典」這種像是在文字的大海當中瀟灑、隨興飄搖的方式在學習。

這樣的學習方式使得我在閱讀、理解方面的能力,和與人對話時的聽解能力之間,有了些差距。

閱讀的時候,遇到不懂的單字,可以做記號,事後再查字典。 但是與人對話時,若聽不懂對方說了什麼,卻會導致對話的節奏中斷、無端製造出尷尬氣氛。

因此這次在進行「字彙高手」的課程時,採用了這樣的學習方式:

第一次先以1.0、有時候用1.1的速度聽課。 聽課時,一邊聽一邊在教科書上找出「聽到時沒辦法馬上理解的單字」(通常會是發音比較特殊的漢字、或是比較優美的和語單字)

接著第二次以稍快的速度,例如1.3、有時候是1.4~1.5的速度,再把整個課程聽過。 有的時候會再看著教科書確認,但多半第二次都是試著不再看字幕、教科書,就這麼聽過。

多半這些單字,在透過其他單字的詮釋、解釋的過程當中,隱約會有種「我聽懂他在說什麼」的感覺。

在完成這樣方式的「字彙高手」課程之後,我漸漸發覺到一個現象。

在看日劇、看日本節目時,好像節目裡的人所說的話,逐漸變得清晰易懂。

這和過去我學習日文時的感覺是截然不同的。 過去的自己絕對沒辦法在正常日本人對話的語速下,聽懂正在談的內容。

而如今,這些原本應該聽不懂的內容,卻漸漸的清晰起來。 變得容易懂了。

而且懂了之後,便覺得「原來也不過是這麼簡單幾個單字組成。 過去的我為什麼聽不出來呢?」對這個現象,我感到相當不可思議。 也許這正是老師所提倡「聽解燒開水理論」其中一個現象吧?

「字彙高手」課程上完之後,緊接著是所有課程當中的最終目標「一流日語」 - 敬語」。

在開始上課之前,我想起去年大約6月時寫信給老師報名課程的經過。

當時我的目標就是「學好敬語」。 而當時我答應老師要從基礎開始,不跳課一路上課到敬語的階段。

說也奇怪,從報名之後到現在,不到一年,但我的日文能力卻感覺喝了十全大補湯似的,在各方面成長了許多。而如今我就要踏入我當初立下的目標---「一流的敬語課程」。 這讓我重新對這個課程燃起了熱情與期待感。

開始上課後,起初的幾堂課程讓我感到有些疑惑:「咦? 這些課程看起來像是各個句子為中心,討論他們使用的情境與禁忌。 但為什麼有些句子意思明明類似,卻要分散放在不同的課堂講呢? 為什麼他們不集中放在同一個課堂呢?」

直到進度來到了一半,我開始有點感覺到這種方式帶來的效果。

同樣一個場合所使用的句子,可延伸出好幾個版本。

把這些版本打散、散落到不同的課堂裡上課,可以讓學習者在日後上課的時候不停的複習、回憶這個情境,並且回想起最初的那一個句子,同時把這個句子跟新學到的版本做連接。

如此的學習方式可以幫助鞏固記憶、相較於集中在同一個章節裡一次教所有版本的方式,比較不容易淡忘。

尤其是在當今時代採用筆電自主上課學習的方式,每個學生的上課密集程度不同。 今天上了課程之後也許受其他事務影響而耽擱學習,等到再學新章節時便把前一個章節忘了。而要找回記憶又得重新複習、徒增時間浪費、也給學習者帶來挫敗感。

為了避免這種問題,把同樣一個場景的句子延伸多個版本並分散到不同課堂裡的做法,可以在學習期間裡不斷的接觸類似的幾個情境,不停的在複習、鞏固記憶。 可說是解決了上述的問題。

一旦意識到這一點,便覺得如此編排課程的吳老師在構思上的精妙。 對吳老師的佩服之處又添增了一處!

學完之後最大的感想是

「日本的敬語除了學習如何展現出對他人的禮貌、善意、敬意以外,還要學習如何用迂迴的、婉轉的、曖昧的方式,來表達自己在某些場合下不得不拒絕他人的意思。而其高妙之處,在於不但不能傷害到他人自尊心、以免失禮,還要能夠表達出自己明確的立場、不卑不亢。」(前輩學友也是說敬語更本已經是屬於藝術的範疇了!)

確實如老師所言,敬語所使用的單字絕對不算困難。 但要能夠適應場合,組織正確的單字、說出合適的語句,做到高雅得體不失禮,真的需要經過一番訓練、練習才行。

最後是談全課程上完之後的預定規劃:

課程的期限到今年7月,可說是剩下約三個月的時間。

為求不要有所遺漏,我想再從所有全日文的課程再快速從頭聽過。

從字彙倍增開始,每一個單元挑戰用1.3、1.5的速度,再練習多聽幾次。

另外也想要嘗試練習聽寫。 也許會到網路上去找日本節目來嘗試看看。(設法買到日本電影「黃昏清兵衛」的日文字幕版本來看(日本中古書店連鎖有賣)。內容好之外,背景解說之日語更是絕佳。)(建議把文庫版本作為每日三餐的精神糧食。JSS學友很快可如同前輩學友們,每日輕鬆閱畢一冊以上。)

運用吳氏日文,建造 了我的ノーチラス号(鸚鵡螺號),徜徉在日文世界中…震撼、感動…整個世界瞬間開展。 (182天‧32歲‧中山大學企管‧SYR學友‧中密集)

*有的時候聽日本的綜藝節目,會注意到主持人或是來賓在講笑話時,用的可能是方言或是某種流行語、縮語導致聽不懂,這一點讓我有點在意。 老實說,意識到自己沒聽懂笑話時,我自己覺得相當不甘心。 不知道有沒有改善的方法?(最難但也是最簡單的應該是各時期之流行語。難在於如非身處流行當下,難以理解;簡單則在於,只要知道背景,當下可理解。次難的是有典故的,這必須去了解典故。不過JSS學友實力已經遠超越之前,只要將聽不懂的,還原成原形,利用當今網路的發達,很快可以知道正確意義。當然,這也是為何建議赴日實戰日本企業的原因,有一些深入的東西,最好在日本實戰,最容易全盤理解。)

最後的最後,要再次感謝吳老師。(謝謝善用課程,謝謝分享寶貴的心得。「一流日語」曲高和寡,已經實際去過日本,然後又確實深入研習「一流日語」的學友,JSS學友應該是第一位。接下來就是讓舌頭習慣這些高雅的敬語,有機會再遇到當年農場的主人,對方應該會很驚訝,竟然已經使用比自己能夠使用的更高雅的敬語!)

從去年6月報名到今年4月,短短不到一年的時間,我完成了「考過N1日撿」、「提昇聽解能力」以及「學完敬語課程」這三個重要的學習目標。 對我來說幾乎是作夢都想不到的成果。 對於開發這個課程的吳老師,感激之情,三言兩語道不盡。(謝謝善用課程。畢竟再好的課程還是需要學習者的善用。 御礼申し上げます。)

我非常慶幸自己當初沒因為老師的規勸就輕易放棄報名吳氏日文。(JSS學友要參加吳氏日文之前已經N2合格,且已經在日本度假打工了一年。敝中心過去的經驗是已經具備相當程度之學習者,通常都會跳課,而東跳跳西跳跳的結果,會錯過很多細節,難以真正精通,如此對繳了費用之學友或對收了費用的敝中心而言都有傷害,故吳氏日文對於已經具備相當程度之學習多建議多考慮,確認真的想精通,真的不會跳課(調快速度聽過則無妨),才接受參加,以確保雙方都有一個愉快的結果。)

與吳氏日文相遇、密集學習日文的這一段時光,是我學習生涯當中,極為珍貴的體驗。(對於婢中心言,本次也是很珍貴的經驗。JSS參加吳氏日文,五個月又一周的期間,就從N2一口氣達到N1級142分(排名約前7%之高分),且即使達到排名約前7%之高分後,仍願意靜下心來持續聽後續之課程,需要相當之耐性,以此特性,JSS學友高度可以N1達滿分。務必趁年輕,繼續報考,早日締造自己的滿分紀錄。日檢之語言知識,讀解,聽解三個項目分別要達到滿分,對於吳氏日文學友並不難!但要在同一次檢定之中,三項目都沒有掉入出題陷阱,則就是多報考幾次即可。(鼓勵持續督促自己,持續更高分獲滿分,滿分時請告知,吳氏日文將辦桌致賀!已經N1滿分,還沒吃到辦桌的滿分學友,有空時再請賜知,以利辦桌致賀!)

再次感謝吳老師! 您嶄新而獨特的教學方法讓人受用無窮、一生受惠!謝謝您!2017-04-18 16:44:07(謝謝善用課程與肯定。謹代表開發團隊,謝謝善用課程與肯定課程。)

JSS學友相關分享:

賀!許JS學友 JLPT日本語能力試驗 最高級 N1 合格!(142分‧領先93%考生‧參加前已經N2合格,具一年度假打工經驗,但就是未能N1合格‧JSS‧醫大‧醫檢)

自學達N2合格後,又度假打工後之日文心得!價值非凡的心得分享,務必詳閱!(JSS‧醫大‧醫檢‧參加前已自修N2合格+度假打工一年)

吳老師在揭露的,是日文背後運作的系統…句子不管再怎麼長…過去解不開的句子,現在用這個方法,馬上就清楚意思了…」 (30歲‧醫大‧醫檢‧參加吳氏日文前已N2合格+度假打工一年‧JSS

就像一把粽子一樣,用語、單字、慣用語,每一個都彼此相關連…(JSS‧醫大‧醫檢‧參加前已自修N2合格+度假打工一年)

同樣,在參加吳氏日文之前已經N2合格之WRC學友心得分享:

「沒上過吳氏日文,不知道自己日文程度差!」(日檢二級合格10年,仍遲遲未能最高級合格,參加吳氏後第一次報考就最高N1級137分!WRC學友)

不懂日文的,應該來學;懂日文的,更該來學!若我十年前就得此法,人生斷不同!(加入吳氏日文前,二級已合格10年.日商工程師‧WRC學友‧N1級137分)

以上部分為本次分享內文
評價本文:
評價本文:
評價本文:
評價本文:


吳氏日文語言中心-合格學友心得分享..










吳氏日文語言中心-其他學友精彩分享..









~ 歡迎使用 吳氏日文 新日檢 (N1,N2) 日文檢定 免費線上模擬考 ~
~ 進入 Youtube,輸入「吳氏日文」,立即免費試聽實際課程... ~
~ 點一下這裡,看看大家都是如何得知「吳氏日文」的? ~

 

更多分享由此進入……

 

一個春節,學會閱讀日文。

2個月 從0級 超速N2合格班!」
 

 

3個月 從0級 超速N1合格班!」

3~6個月就可以合格的日檢N2或N1,何苦4年大學與數十萬學貸後,海外當最低階外勞!

 

吳氏日文 「日本交流協會(學部) 獎學金 實力合格保證班!」節省自費約3百萬~6百萬元台幣超高額獎學金!

為何「天方夜譚」、「奇蹟式實績」,老是發生在吳氏日文學友身上?

賀!陳秉軒學友 2014年11月份日本留學試驗 日本語科,全球第一名!並自動 榮獲 日本文部省外國人留學生學習獎勵 (免申請‧畢業為止每月都有的獎學金!全球最高分,包含碩博士等級之考生!)

吳氏日文學友11個月內可締造如何實績?從0級到N1級137分+通過日本交流協會獎學金初試+赴日本與東京大學教授對談獲入學內定+完成人生第一本共譯的日翻英著作+高獲利日本企業社長直接禮聘赴任東京(26歲‧日本東京就業中‧ZCH學友)

「律師告訴我:今年他所接的案件中,發放在留許可處理期間最短,而且是最長的在留許可時間~五年!」(26歲‧日本東京就業中‧ZCH學友)

謹賀!陳秉軒學友 JLPT 新日檢 N1‧滿分‧180分!(高二‧未曾留日 ‧係第二次報考新日檢N1)

賀!游SY學友 JLPT 新日檢最高級 N1滿分(180分)!

賀!陳ZC學友 JLPT 新日檢最高級 N1滿分(180分)!

賀!謝YS學友 JLPT 新日檢最高級 N1滿分(180分)!

賀!鄭NC學友 JLPT 新日檢最高級 N1滿分(180分)!

無條件百萬助學金,真人實事! 賀!楊家姊妹花,皆考取「東京大學」院生!


正式學友請注意:
確保往來信函的傳送,請直接登錄敝中心網站內之 留言版 ,直接留言。如此不但不用擔心來函被淹沒在垃圾信之中,更可確保快速之回覆。

< 著作權聲明 >吳氏日文、旋氏英文「來函分享制」

 由於吳氏日文、旋氏英文之教學成效皆遠出常識,為了表示吳氏日文、旋氏英文的負責與公信,同時也分享學友諸君自己所還沒有想到,或還沒遭遇到的各種相關問題,對於留言版等所詢問之問題,都將盡量以全文引用,亦將分別傳送給本會學友與索取資料之準學友。留言版等所發問之問題,敝中心原則上都會自動將信箱、全名等等涉及隱私部分,以○○○○方式表示,因目的主要為針對事不對人、針對內容不對其他。如此雖然變成沒有具名,但吳氏日文、旋氏英文保證,所有來函、所有相關考試成績、學習心得.......等等,不管如何不可思議,皆屬實(日文以日檢證書為準,英文以各相關證書為準),吳氏日文、旋氏英文謹此鄭重保證之。以上處理方式,如仍有不周延處,敬請隨時告知,將儘速處理。

 因此所有來函都自動視為同意敝中心引用來函。來函內容如不欲分享,請註明不欲分享之部分,敝中心將適當處理之。如全文皆不欲分享,請暫緩來函。

吳氏日文、旋氏英文:「一人發問,學友共享」系列之著作權聲明:

主 旨:吳氏日文/旋氏英文~學習分享系列(商業/廣告郵件)。
發信人:吳氏日文企業管理顧問股份有限公司。
地 址:台北市承德路一段32號3樓之三。
◎學友發問請登入系統後於「學友留言板」提出,請勿直接回覆此函。
◎準學友發問請至「訪客留言」提出。
◎敝中心不散發垃圾信函。本分享系列,僅對確認訂閱之人士發送。
◎如欲取消分享訊息,請按下本取消訂閱
重新訂閱,請以新信箱,以免信箱重複,系統不接收訂閱。