吳氏日文語言中心

評價本文:
評價本文:
評價本文:
評價本文:

以下係吳氏日文語言中心的分享系列。吳氏日文保證:「所有實績屬實;所有心得出自當事學友!」如覺得對相關學習有所助益,如欲免費多看到類似的分享,請記得按下「評價本文」。每一「評價」,敝中心將視為代表一個「希望」。將根據「希望」之多寡,優先分享相關學習訊息。


 分享系列:  哄完小孩睡覺之後,便是我開始讀日文的時間


以下部分為本次分享內文
吳老師,你好:
 
從收到教材到現在,剛好約一個月,老實說,當初聽完試聽CD之後,只覺得應該是會有效的一套教法,但也沒有十分把握.但是在這一個月之中,按照進度背熟公式之後,確實可以靠著字典,就能看懂日文了.(因個人因素未能如老師所期許的快速學成)。沒關係!沒時間,沒辦法。有學會就好了。
 
回想一個月之前, 我連五十音都不會, 在加上夫妻兩人白天都上班, 不忍老婆一個人晚上還要帶小孩,於是晚上在哄完小孩睡覺之後, 便是我開始讀日文的時間(常常覺得如果還在學生時期,該有多好,便可以按老師所講的,一天8小時,8天之內讀完), 每天晚上我都讀完一節課, 白天開車時, 用複習CD複習; 上班時, 一有空檔便背公式,星期六及星期日便先將這星期上過的課複習一次, 然後再趕進度. 到目前, 公式已經背熟了, 而解碼時也能有80~90%的準確度. 個人覺得目前解碼對我而言, 已無大礙了. 但是在聽複習CD時, 確常常沒辨法連貫下去, 一方面日文單字的讀音,會造成困擾, 一方面音的段落沒辦法聽出來. 因此,想請教老師,按目前我的狀況,是否須先練習單字,還是繼續按表操課?繼續即可。
 
另外想請教老師有關 格助詞的"De"與"Ni"的用法,在page87 航空事故的第5句中,"滑走路Ni"譯成"在跑道", 如此"Ni"用來連接地名,以"Ni" = in/into/at/on來看,用"Ni"滿合理的. 可是在page88 火災的第1句的"hotel De"和 page90 炭鈜爆發的第2句的"精油所De"; hotel和精油所應是地名, 可是在這兩句中, 確是用"De"來連接. 不知道這是何故??很好的問題,將收錄在學友分享系列。
吳老師答覆:
 
藍學友:
 
  謝謝來函告知學習進度,敝人又可以卸下一份責任了。更謝謝告知詳細的學習情形。(註定成功人士的自修態度!之前有幾位學友也是採取同樣的學習方式。反正只要真的有上課,利用片片段段的時間,就可完成複習了。恭喜!)
  你的問題是非常細膩的問題。查看了一下你的上課紀錄,藍學友你只上了第一本的教材,等於約花了不到30小時。就了解,確實只要憑藉一本字典,就能看懂日文,且自信正確解碼精密度已經達到80%~90 %。非常恭喜!
 
  工作忙碌,加上分擔照顧小孩,42天之內,從零到可以憑藉字典,看懂自己想看的日文,已經非常難能可貴了。加油!
  確實,如果是學生時代,可以整天唸書,真的就是8天之內,就可以憑藉字典翻譯日本大學用書了。你的情形與目前以交流協會獎學金在京都大學攻讀博士的洪學友很類似,都是除了上班,還要帶小孩。好像只要真的有心,忙碌與學成與否?並不是絕對關聯!也許老天爺特別眷顧必須兼顧「工作,家庭,育兒與進修」的各位超忙碌的學友。敝人在過去這十三年來,一直在推廣這個方法,或許是正因為太不可思議了,一下子就相信的人士並不多。不過沒有關係,慢慢來,敝人確定有一天這一套教育工學,一定能獲得許多的學習者採用。
 
  聽力部分還不用急,請先再投入30小時,先學會如何正確翻譯日本大學用書。接下來的課程將會很輕鬆,因為萬事起頭難,最難的部分已經解決了。接下來的30小時,幾乎都是聽過就會。你將會學會文言文,商業書信,如何與日本人往來,產業趨勢報告,最後連含有文言文的現代古典文學(神風特攻隊員等戰沒學子的遺書),都能一邊掉眼淚,一邊正確地看懂。到了這個時候才開始練習聽力即可。
 
  敝中心即將完成「字彙高手單字中文講解版」的錄製,屆時將有8片的光碟,將作為「售後服務」的一環,免費提供給效期內之學友,請上網確認郵寄地址。八月中寄出。(效期外之學友如有需要,光碟部分仍免費提供,但將收取使用網站之分擔費用(每月900元,但不收取200元之手續費。最高期限為4個月。因為目前效期內之學友,因費用又調漲,較老學友多支付了約5千~1.5萬元。合格之後,仍須提供心得與履行當初之約定事宜。「字彙高手單字中文講解版」上市之後,將再調漲費用,詳細再請上網。)
 
  「字彙高手單字中文講解版」將可以再縮短學習時間,預估至少再節省100~150小時。如此一位完全不會日文的學友,將可以在約600小時,正負100小時,就可以以堅強的實力,快速通過日檢一級。(敝人認為應可看到500小時,就通過日檢一級的實績,一天約5小時,約100天解決。因為2003年的蔡學友,是91天,276分,差4分,但一天約投入5~7小時,因為很多時間,都是用在查字典。有了「字彙高手單字中文講解版」之後,只要約45小時,就可解決。「字彙高手」共85萬字的4冊共85萬字,以每3~4字,構成一個有效字,換算的話,約等於22萬字,如以一般生活約用到1萬字而言,等於看過22次。再加上練習聽力,假設聽過2.5次,22*2.5=55次,55+22次,等於總共接觸77次。如此的密度,至少等於在日本實際留學1.5年以上的效果。如此算來,字母6小時+公式20+造句6+進階閱讀(文言文,商業書信等等上述內容)40=文法閱讀翻譯部分72小時,假設複習一半,等於36,總共約為108小時,字彙與聽力45+(88*2.5=220)=265小時。108+265=373小時。然後文法考古題解說45小時,複習一次45小時,等於90小時,以100小計算,100+265小時,等於365小時。聽力模擬考題,12份,加複習6~10次。約70小時。365+70=425小時。再加上看東看西,看幾本文庫版本,再投入總共時間之1/4,105小時,則425+105=530小時。如此真的600小時,正負100小時,一定可以考過一級。
 
  敝人估計,如果一天6小時,則真的只要100天,約三個月,就可以從完全不會到考過日檢一級。而當真的有唸到那麼多次,則將不只是合格,應該可達300分以上。至於,以上到多少分?因人而異!但可能出現320以上的情形(如果是大學在學生的話)。因此近日將設法招生,以便實際驗證,結果再請拭目以待,應該將是很有趣的結果。當然如果過程有加入會話套餐,則因實力更強,成績一定更好。
 
加油,等到再投入30小時,解決日本大學程度日文時,如果有空,再請來函,或可建議下一步驟。加油!
 
成敗的決定,在於自己!在於自己長期間中,一分一秒的態度和行為的累積!
 
與吳氏學友共勉
 
吳氏日文    吳 敬覆
以上部分為本次分享內文
評價本文:
評價本文:
評價本文:
評價本文:


吳氏日文語言中心-合格學友心得分享..










吳氏日文語言中心-其他學友精彩分享..









~ 歡迎使用 吳氏日文 新日檢 (N1,N2) 日文檢定 免費線上模擬考 ~
~ 進入 Youtube,輸入「吳氏日文」,立即免費試聽實際課程... ~
~ 點一下這裡,看看大家都是如何得知「吳氏日文」的? ~

 

更多分享由此進入……

 

一個春節,學會閱讀日文。

2個月 從0級 超速N2合格班!」
 

 

3個月 從0級 超速N1合格班!」

3~6個月就可以合格的日檢N2或N1,何苦4年大學與數十萬學貸後,海外當最低階外勞!

 

吳氏日文 「日本交流協會(學部) 獎學金 實力合格保證班!」節省自費約3百萬~6百萬元台幣超高額獎學金!

為何「天方夜譚」、「奇蹟式實績」,老是發生在吳氏日文學友身上?

賀!陳秉軒學友 2014年11月份日本留學試驗 日本語科,全球第一名!並自動 榮獲 日本文部省外國人留學生學習獎勵 (免申請‧畢業為止每月都有的獎學金!全球最高分,包含碩博士等級之考生!)

吳氏日文學友11個月內可締造如何實績?從0級到N1級137分+通過日本交流協會獎學金初試+赴日本與東京大學教授對談獲入學內定+完成人生第一本共譯的日翻英著作+高獲利日本企業社長直接禮聘赴任東京(26歲‧日本東京就業中‧ZCH學友)

「律師告訴我:今年他所接的案件中,發放在留許可處理期間最短,而且是最長的在留許可時間~五年!」(26歲‧日本東京就業中‧ZCH學友)

謹賀!陳秉軒學友 JLPT 新日檢 N1‧滿分‧180分!(高二‧未曾留日 ‧係第二次報考新日檢N1)

賀!游SY學友 JLPT 新日檢最高級 N1滿分(180分)!

賀!陳ZC學友 JLPT 新日檢最高級 N1滿分(180分)!

賀!謝YS學友 JLPT 新日檢最高級 N1滿分(180分)!

賀!鄭NC學友 JLPT 新日檢最高級 N1滿分(180分)!

無條件百萬助學金,真人實事! 賀!楊家姊妹花,皆考取「東京大學」院生!


正式學友請注意:
確保往來信函的傳送,請直接登錄敝中心網站內之 留言版 ,直接留言。如此不但不用擔心來函被淹沒在垃圾信之中,更可確保快速之回覆。

< 著作權聲明 >吳氏日文、旋氏英文「來函分享制」

 由於吳氏日文、旋氏英文之教學成效皆遠出常識,為了表示吳氏日文、旋氏英文的負責與公信,同時也分享學友諸君自己所還沒有想到,或還沒遭遇到的各種相關問題,對於留言版等所詢問之問題,都將盡量以全文引用,亦將分別傳送給本會學友與索取資料之準學友。留言版等所發問之問題,敝中心原則上都會自動將信箱、全名等等涉及隱私部分,以○○○○方式表示,因目的主要為針對事不對人、針對內容不對其他。如此雖然變成沒有具名,但吳氏日文、旋氏英文保證,所有來函、所有相關考試成績、學習心得.......等等,不管如何不可思議,皆屬實(日文以日檢證書為準,英文以各相關證書為準),吳氏日文、旋氏英文謹此鄭重保證之。以上處理方式,如仍有不周延處,敬請隨時告知,將儘速處理。

 因此所有來函都自動視為同意敝中心引用來函。來函內容如不欲分享,請註明不欲分享之部分,敝中心將適當處理之。如全文皆不欲分享,請暫緩來函。

吳氏日文、旋氏英文:「一人發問,學友共享」系列之著作權聲明:

主 旨:吳氏日文/旋氏英文~學習分享系列(商業/廣告郵件)。
發信人:吳氏日文企業管理顧問股份有限公司。
地 址:台北市承德路一段32號3樓之三。
◎學友發問請登入系統後於「學友留言板」提出,請勿直接回覆此函。
◎準學友發問請至「訪客留言」提出。
◎敝中心不散發垃圾信函。本分享系列,僅對確認訂閱之人士發送。
◎如欲取消分享訊息,請按下本取消訂閱
重新訂閱,請以新信箱,以免信箱重複,系統不接收訂閱。