吳氏日文語言中心

評價本文:
評價本文:
評價本文:
評價本文:

以下係吳氏日文語言中心的分享系列。吳氏日文保證:「所有實績屬實;所有心得出自當事學友!」如覺得對相關學習有所助益,如欲免費多看到類似的分享,請記得按下「評價本文」。每一「評價」,敝中心將視為代表一個「希望」。將根據「希望」之多寡,優先分享相關學習訊息。


 分享系列:  字彙高手「單字中文講解版」使用報告


以下部分為本次分享內文
  收到:「上班族,一天最多只有2小時,可以唸書的」柯學友,已經將字彙高手單字中文講解版解決了,並特地寄下他的心得,由於極平實,具有高度分享價值,謹此分享。
 
  建議尚未將「單字中文講解版」解決的學友,參考柯學友的作戰方式,儘速密集將「中解版」,解決之,以快速建立字彙能力。良好的字彙能力,自然有助聽力的訓練。聽力好的話,不只是日檢一級,日留等考試,更容易輕鬆高分。加油!謹此向柯學友說聲:「謝謝。謝謝百忙當中,還特地撥空來函告知「字彙高手單字中文講解版」的使用心得,謝謝。閣下是第一位告知使用結果的學友,將找幾本原文書籍,聊表謝意,再請稍後。」
 
-----Original Message-----
From: 柯x [mailto:jxxxxxkai@novax.com.tw]
Sent: Thursday, October 07, 2004 7:06 PM
To: service
Subject: Re:RE: 日語檢定課程使用方式詢問

老師您好:(柯學友:你好)

我是學友xxxxxxkai,跟老師報告一下,在學字彙高手前,解碼雖不是問題,但沒有讀過這麼大量的文章,所以讀解的速度是慢的,不過在學字彙高手後,真的,在不背單字的狀況下,真的很多單字都已經在看完100萬字後自動記起來了,而且看完100萬字的文章後,真的對自己很有信心 
  (敝中心也是比較傾向在文章中記憶單字的方法,而非真的就是逐字記憶,太凌亂、缺乏記憶的關聯性,很容易有挫折感。但是利用字彙高手的方式,大量閱讀之後,確實就可以如同柯學友的感覺一樣,看完100萬字之後,真的就可以自動記憶起來了。而所費時間也不過是100~200小時。) 

我記得一開始,我一課,大概要唸快一個星期(每天約2個小時,約5天),後來速度快到大概25分鐘朗讀課程,我大概35分鐘就能看完,也大概95%以上都懂

個人覺得雖然唸到後來,不用靠老師講解,就能讀完文章沒什麼問題,但我覺得還是非常有聽中文版的必要,因為有很多非日本人難以理解的俗語或文法,有老師帶,速度快很多,且也能體會到更多日本人為何如此使用,感覺很有效。(謝謝確認這一點。要請學友特別惠賜賜理解。確實上過課程之後,絕大部分的閱讀,都難不倒各位了,但還是請耐心聽一下中文版,就如同柯學友的感想一樣,有人帶路,確實可以省下大量時間,且更重要的是了,為何日本人如此用法!) 

也曾偷偷試過立刻上網去看所有的新聞,真的,速度有加快,且更多的文章是看完就反射理解,比讀解要快,不過由於網路新聞的文章跟字彙高手的寫法不完全一樣,也因此速度無法像後期唸字彙高手的速度。(不過我想這也是為何老師會建議我們之後一定要自己看完一本日文小說的原因吧?)(是的!就是要練到如此地步~自然反射理解。這就是真正的實力。網路新聞與字彙高手的文章體裁確實不同,網路日文是純文章式日文,字彙高手則因為是協助聽力而發展出來的口語式文章,兩者確實大不同。因此,日後無論是文章式或口語式樣,將都難不倒各位。太好了!)

但,說實話,因為上個月都在唸字彙高手,所以讀解速度加快,但文法應用的反應卻又慢了下來,尤其是古? 憭隤k,所以在唸考古題時,突然覺得很吃力,因此前兩天又把之前的書重新唸一遍,希望能再度靈活起來。(文法考古題,主要考片語。片語其實就是複合的單字,因此需要一一記憶。當然還是一定要先了解原理,如此才容易記憶。)

其實個人真的已經覺得這幾個月學的進步,已經可以開始應用而不需去考日檢了,但是我很相信老師的經驗,雖然我到日檢的時間應該還唸不到400小時吧?(我猜的),不敢強求每天只能唸2小時才唸幾個月就想考上,但我相信照老師的步驟去做,全部走完課程後,應該能有更大的收穫才是。(敬請還是一定要去應試,如果400小時,就能日檢一級合格,就又破紀錄了。避免失信起見,敝中心對外都是走安全路線,講多一點的700小時,正負100小時。但如果善用全日語課程,則500小時,正負100小時,應該還是可能。 無論柯學友400小時是否能夠合格,如果方便,屆時都請賜知實際所用的時間,以便未來可以更精準提供給忙碌的上班族學友。)  

每完成一次大階段的課程,就覺得日文有一段很大的進步,希望這次若能順利把考古題做完,也能有大幅度進度。(上完考古題之後,務請實際作一下考古題。對於答錯的部分加強,就可以有很好的成績。文法考古題, 是最容易得分的項目,務請多作考古提題確保得分。)    

對了,老師,考古題每次唸完後要復習並背起所有的慣用文型嗎?還是照以前的方式,持續密集,聽懂老師解釋就一直往前進即可?尚請老師幫忙解答。謝謝。(還是只要先一次聽完整個課程,還是先了解到底要考哪些東西,再回頭記憶即可。考古題由於考來考去,就只有那些片語、句型,值得考。尤其敝中心的講解,並非只是講解正確答案,不正確的原因,常見的搭配、呼應,都會特別提醒注意,因此越密集,相成效果之下,成效更明顯。文法考古題是典型的:一回生,兩回熟的項目,因此務必確實把握。)

學生 xxxxxx Kai


----- Original Message -----
From: service
To: 柯XX
Sent: 2004/10/07 AM10:40
Subject: RE: 日語檢定課程使用方式詢問

-----Original Message-----
From: 柯XX [mailto:xxx@novax.com.tw]
Sent: Wednesday, October 06, 2004 11:03 PM
To: service
Subject: 日語檢定課程使用方式詢問

老師您好:你好。

我是學友xxxxx,真的是愈唸愈感覺到,出了社會開始上班後,每天想要抽出2個小時來唸書都是很難得的事情,真的很羨慕還在當學生們的學友。 (確實如此。真的只要學生時代,知道提前規劃,要拿下獎學金真的不難。因為畢業之後的考生,都太忙了。)

為了能讓學習更有效率,每次學新一階段的課程時,一遇到不順的時候,就會想寫信給老師,還? 璁悎v指點。(隨時歡迎。通常如當日有開信箱,都會盡量當日答覆。)

在進入字彙高手時,我也遇到不少困難,後來老師給了一些意見後,就真的慢慢加快速度順利唸完了。(查看了你的上紀錄,由於你已經將4冊的單字中文講解版解決,至少有一個概念:日文單字到底長得怎麼一個樣子,如此在記憶上,會越來越快。再請來函告知目前對於字彙高手的學習感覺,使用前後,或可依照目前程度,提供更細節的學習建議。)

不過,在唸到「日檢試題」時,又遇到困難了,總感覺有許多慣用句型是在過去沒上到?但又聽到老師在課堂中一直有提到:「慣用句型有幾個,之前都上過了」。可是印象中好像沒有,不知道是不是有些課程我沒有報名到。(由於純講解慣用文型,需要再投入至少一百小時,為節省時間就合格,目前將講解與慣用文型,合併在一起講解了,因此目前暫時沒有單獨逐一講解。如仍覺得有需要,不妨購買日日慣用文型關聯的書籍,日中的不太建議,因為好好的日文,! 結果又被翻譯錯誤了。如仍有問題,敬請再來函。)

又,上了4-5堂課的日檢試題後,好像有很多很細的a方,這些微小的差異,唸起來倍感吃力,答對的機會目前實在不高,但題目的意思仍能正確解讀出來,不知是否是正常現象?又是否有其它建議可能讓學生在學這段課程時更順利?是否有固定的東西可背,方便做為解題基礎?尚請老師解惑,謝謝。(文法考古題,整個唸完一次,就會知道,其實只能考這些。因此沒有想像中困難,且很容易得分。請繼續,密集即可。之後再回頭自己重新作答一次,還是會錯的部分,就是需要加強的部分了。之後,再多作歷年考古題,確認即可高分。)

xxxx Kai

以上部分為本次分享內文
評價本文:
評價本文:
評價本文:
評價本文:


吳氏日文語言中心-合格學友心得分享..










吳氏日文語言中心-其他學友精彩分享..









~ 歡迎使用 吳氏日文 新日檢 (N1,N2) 日文檢定 免費線上模擬考 ~
~ 進入 Youtube,輸入「吳氏日文」,立即免費試聽實際課程... ~
~ 點一下這裡,看看大家都是如何得知「吳氏日文」的? ~

 

更多分享由此進入……

 

一個春節,學會閱讀日文。

2個月 從0級 超速N2合格班!」
 

 

3個月 從0級 超速N1合格班!」

3~6個月就可以合格的日檢N2或N1,何苦4年大學與數十萬學貸後,海外當最低階外勞!

 

吳氏日文 「日本交流協會(學部) 獎學金 實力合格保證班!」節省自費約3百萬~6百萬元台幣超高額獎學金!

為何「天方夜譚」、「奇蹟式實績」,老是發生在吳氏日文學友身上?

賀!陳秉軒學友 2014年11月份日本留學試驗 日本語科,全球第一名!並自動 榮獲 日本文部省外國人留學生學習獎勵 (免申請‧畢業為止每月都有的獎學金!全球最高分,包含碩博士等級之考生!)

吳氏日文學友11個月內可締造如何實績?從0級到N1級137分+通過日本交流協會獎學金初試+赴日本與東京大學教授對談獲入學內定+完成人生第一本共譯的日翻英著作+高獲利日本企業社長直接禮聘赴任東京(26歲‧日本東京就業中‧ZCH學友)

「律師告訴我:今年他所接的案件中,發放在留許可處理期間最短,而且是最長的在留許可時間~五年!」(26歲‧日本東京就業中‧ZCH學友)

謹賀!陳秉軒學友 JLPT 新日檢 N1‧滿分‧180分!(高二‧未曾留日 ‧係第二次報考新日檢N1)

賀!游SY學友 JLPT 新日檢最高級 N1滿分(180分)!

賀!陳ZC學友 JLPT 新日檢最高級 N1滿分(180分)!

賀!謝YS學友 JLPT 新日檢最高級 N1滿分(180分)!

賀!鄭NC學友 JLPT 新日檢最高級 N1滿分(180分)!

無條件百萬助學金,真人實事! 賀!楊家姊妹花,皆考取「東京大學」院生!


正式學友請注意:
確保往來信函的傳送,請直接登錄敝中心網站內之 留言版 ,直接留言。如此不但不用擔心來函被淹沒在垃圾信之中,更可確保快速之回覆。

< 著作權聲明 >吳氏日文、旋氏英文「來函分享制」

 由於吳氏日文、旋氏英文之教學成效皆遠出常識,為了表示吳氏日文、旋氏英文的負責與公信,同時也分享學友諸君自己所還沒有想到,或還沒遭遇到的各種相關問題,對於留言版等所詢問之問題,都將盡量以全文引用,亦將分別傳送給本會學友與索取資料之準學友。留言版等所發問之問題,敝中心原則上都會自動將信箱、全名等等涉及隱私部分,以○○○○方式表示,因目的主要為針對事不對人、針對內容不對其他。如此雖然變成沒有具名,但吳氏日文、旋氏英文保證,所有來函、所有相關考試成績、學習心得.......等等,不管如何不可思議,皆屬實(日文以日檢證書為準,英文以各相關證書為準),吳氏日文、旋氏英文謹此鄭重保證之。以上處理方式,如仍有不周延處,敬請隨時告知,將儘速處理。

 因此所有來函都自動視為同意敝中心引用來函。來函內容如不欲分享,請註明不欲分享之部分,敝中心將適當處理之。如全文皆不欲分享,請暫緩來函。

吳氏日文、旋氏英文:「一人發問,學友共享」系列之著作權聲明:

主 旨:吳氏日文/旋氏英文~學習分享系列(商業/廣告郵件)。
發信人:吳氏日文企業管理顧問股份有限公司。
地 址:台北市承德路一段32號3樓之三。
◎學友發問請登入系統後於「學友留言板」提出,請勿直接回覆此函。
◎準學友發問請至「訪客留言」提出。
◎敝中心不散發垃圾信函。本分享系列,僅對確認訂閱之人士發送。
◎如欲取消分享訊息,請按下本取消訂閱
重新訂閱,請以新信箱,以免信箱重複,系統不接收訂閱。