吳氏日文語言中心

評價本文:
評價本文:
評價本文:
評價本文:

以下係吳氏日文語言中心的分享系列。吳氏日文保證:「所有實績屬實;所有心得出自當事學友!」如覺得對相關學習有所助益,如欲免費多看到類似的分享,請記得按下「評價本文」。每一「評價」,敝中心將視為代表一個「希望」。將根據「希望」之多寡,優先分享相關學習訊息。


 分享系列:  「片語」主要是單字的集合體,確實是要用背的。但是...


以下部分為本次分享內文
分享系列
 
收到蕭ZR學友以及溫CK學友的發問,都是與日檢文法考古題有關的:同時分享如下:

老師您好~~我目前上到日檢考古題~~一切按部就班就上到此階段除了字彙高手全日文第四本之外沒有跳過任何課程~~不過覺得有點吃力~~因為文法選項的片語似乎不是解碼就可以知道正確答案..目前採用方法是見一個背一個~~課堂上老師提及可參閱\慣用文型~~有詳細註解..可是上網看了一下所有班別課程~~都沒有慣用文型的課程啊!! 請問這部分是不是有另外出版須額外購買?? (ZR學友)
 
...最近有買坊間xxx,xxx所著「xx級檢定必考」句型一書,經過練習後,發覺其中很多句型無法靠解碼處理,就好像英文的片語一樣,非得用死 記的不可....。經由吳氏的教學,覺得日文是很規律的,可以透過解碼處理,所以個人認為片語句型也該如此。所以想請問老師,日語的片語是不是大部分都無法順利解碼,而必須靠死記處理呢? 以上尚需煩請老師解答! (溫CK學友)
 
  以上兩位學友確實是以吳氏日文所建議的方法,在學習日語。因此已經達到只要看到日文,就是解碼,先解再說!解碼之後,自然就可以懂了!
 
  這兩位學友應該如同其他學友,都是從第一堂課開始,就是如此「一路解來,始終如一!」但兩位進入日檢文法考古題時,同時發覺:「好像不是解碼就可以解決?!」
 
  是的,沒有錯!但因為日檢所謂的文法考古題,其實不太考「文法」,而主要是在考「片語」。而片語,其實就是單字的複合體。單字需要記憶,複合的單字,當然也需要記憶。只是因為一路下來,不太需要記憶,只要會解碼,就能看懂日文。但突然發覺片語,好像不是利用解碼可以解決,或者如溫CK學友來函所說的:「經由吳氏的教學,覺得日文是很規律的,可以透過解碼處理,所以個人認為片語句型也該如此。」但因為片語其實就是單字,因此其實較需要的只是記憶,而非解碼。

  當然,只要是日文,就一定可以解碼。但因片語經常有呼應、配套、對應時式等等的固定用法,如此,最好的方法,自然還是先理解其成分,組成原理之後,再硬將其固定用法記憶起來(先理解,再記憶,最後確實還是要記憶,否則每次要解這些片語太累了。)。中日翻譯的部分,請特別注意,如有覺得翻譯好像有奇怪的話,建議務必確認,以免反而錯誤。
 
  如同我們在課程所說的,死記實在是太痛苦了,因此建議,儘管如此,還是將片語加以解碼,盡量解,解到無法解,解到了解其可以解碼部分的原理之後,才開始記憶。而既然解碼過之後,下次就不要再解碼了,而是解過之後,了解原理之後,就直接記憶之。每次都解同樣的東西,太浪費時間了

  片語比單字容易記憶,因為片語的成分多,因此線索自然就多。單字則是單槍匹馬,不記得,就是不記得,難以判斷,難以推理。但是片語,可以推理,可以藉由前後的成分,而較容易回憶出來。
 
  目前,為了節省時間,也為了達到以實戰培養實力的目標,敝中心將片語與考題,同時講解。如此確實一開始會覺得,每一個片語都是陌生的,都是需要記憶的,(確實也都是陌生的,因為之前還沒有教過),但因為日檢的題目,本來就有將容易混淆的片語,故意放在同一題目中,因此我們利用實戰的方式,表面上看起來只是講解一題,但實際上等於講解了4種出題的可能。如此的方式,確實初期會覺得要記憶的東西一大堆,但進入一半之後,就會發覺好像就是只有這些片語,在那邊變來變去的。
 
  將會發覺較為值得考的,大約就是課堂上所再三重複講幾的那約500個。但這500個,就佔了25%(100分)。單字則要記憶近萬種組合才有可能100分。因此如果與單字相較起來,熟讀片語是非常划算的投資。建議不妨多購買幾本市販的日中的片語參考書(有的參考書將這些片語稱為「句型」「慣用文型」),建議多購買幾本,各取其長,也可以避免有翻譯錯誤的可能。

  蕭學友係200
5-06-15開啟第一堂課程的,雖然到今年的日檢將只有參加4個月又20天。但根據蕭學友的進度,敝中心預估蕭ZR學友應該可以一次就日檢一級合格。由於來函未提到聽力的心得進度等等,這一部份的得分尚無法預估,如果方便再請告知,如此考前就可以知道大約將會考到幾分了,考完當天,歡迎參加日檢一級得分預估大賽!且讓我們拭目以待。
 
  如欲確保合格,或高分合格,記得:平時靠實力,考試靠技術。已經具備正確解讀的實力之後,接下來就是熟練,多做考古題!!!加油!締造自己半年內考過日檢一級的紀錄。加油!過去,有許多學友都達到了,蕭學友剛好時間點上也可以。就一次給她考過!加油!
 
吳氏日文  敬啟
 
-----Original Message-----
From: 吳氏日文 [mailto:service@com]
Sent: Wednesday, October 19, 2005 4:50 PM
To: service@com
Subject: 吳老師發問專用表格
來函如為翻譯方面之問題:
請先自行翻譯。單字請先自行查字典。(查不到的字,請先解碼,還元可能之終止型。)
請以線性分析法,逐一分析整句。
請說明沒有自信的地方。
請自行說明可能答案。
(例如:我覺得應該是....,但是解碼的結果卻是.....,因此覺得可能是A或是B,或者是。)
請回答下列基本表格之熟練度。
教材內問題,優先答覆,教材外問題,除非課程中未提及或具特殊性,恕非顧問內容。
  為了協助所有學友,確實釐清問題所在,敬請使用書面發問,謝謝。
   1.對於優良問題,將收集在「分享系列」,分享學友。
   2.尚未上完前16小時課程,建議先行修完,再發問。
   3.單純因為複習不足,或無法默寫表格學友,請先默寫表格。
   4.文法概念不足學友,請詳閱「文法是什麼碗糕?」於《公式大公開》卷首。
   5.發問前,請賜知下列情形,請詳填所有欄位,以利提供諮詢:
姓名:  ZR        e-mail:  XXX @msa.hinet.net,
電話: -03-xxx-  手機: 09xxx
學校:  XX 科技大學  科系: 工管
班別:一級班
1.請詳述已上到哪個課程, 考古題講座哪一堂課41,完成百分比: 43
2.幾天內,達到上述進度: 共 120

3.實際複習時數:10小時以下
   前後共 小時

4.英文文法能力: 40 %
默寫出表格所需時間: 1 分以內
默寫出上下段表格所需時間: 1 分以內
默寫出五段表格所需時間: 1 分以內
默寫出第一形容詞表格所需時間: 1 分以內
默寫出第二形容詞表格所需時間: 1 分以內
請詳述問題:
老師您好~~我目前上到日檢考古題~~一切按部就班就上到此階段除了字彙高手全日文第四本之外沒有跳過任何課程~~不過覺得有點吃力~~因為文法選項的片語似乎不是解碼就可以知道正確答案..目前採用方法是見一個背一個~~課堂上老師提及可參閱\慣用文型~~有詳細註解..可是上網看了一下所有班別課程~~都沒有慣用文型的課程啊!! 請問這部分是不是有另外出版須額外購買??
請填入自行解題之結果,無論對錯都 請翻譯出中文:
 
目前學習狀況:
如上述...^^\"
 
 
以上部分為本次分享內文
評價本文:
評價本文:
評價本文:
評價本文:


吳氏日文語言中心-合格學友心得分享..










吳氏日文語言中心-其他學友精彩分享..









~ 歡迎使用 吳氏日文 新日檢 (N1,N2) 日文檢定 免費線上模擬考 ~
~ 進入 Youtube,輸入「吳氏日文」,立即免費試聽實際課程... ~
~ 點一下這裡,看看大家都是如何得知「吳氏日文」的? ~

 

更多分享由此進入……

 

一個春節,學會閱讀日文。

2個月 從0級 超速N2合格班!」
 

 

3個月 從0級 超速N1合格班!」

3~6個月就可以合格的日檢N2或N1,何苦4年大學與數十萬學貸後,海外當最低階外勞!

 

吳氏日文 「日本交流協會(學部) 獎學金 實力合格保證班!」節省自費約3百萬~6百萬元台幣超高額獎學金!

為何「天方夜譚」、「奇蹟式實績」,老是發生在吳氏日文學友身上?

賀!陳秉軒學友 2014年11月份日本留學試驗 日本語科,全球第一名!並自動 榮獲 日本文部省外國人留學生學習獎勵 (免申請‧畢業為止每月都有的獎學金!全球最高分,包含碩博士等級之考生!)

吳氏日文學友11個月內可締造如何實績?從0級到N1級137分+通過日本交流協會獎學金初試+赴日本與東京大學教授對談獲入學內定+完成人生第一本共譯的日翻英著作+高獲利日本企業社長直接禮聘赴任東京(26歲‧日本東京就業中‧ZCH學友)

「律師告訴我:今年他所接的案件中,發放在留許可處理期間最短,而且是最長的在留許可時間~五年!」(26歲‧日本東京就業中‧ZCH學友)

謹賀!陳秉軒學友 JLPT 新日檢 N1‧滿分‧180分!(高二‧未曾留日 ‧係第二次報考新日檢N1)

賀!游SY學友 JLPT 新日檢最高級 N1滿分(180分)!

賀!陳ZC學友 JLPT 新日檢最高級 N1滿分(180分)!

賀!謝YS學友 JLPT 新日檢最高級 N1滿分(180分)!

賀!鄭NC學友 JLPT 新日檢最高級 N1滿分(180分)!

無條件百萬助學金,真人實事! 賀!楊家姊妹花,皆考取「東京大學」院生!


正式學友請注意:
確保往來信函的傳送,請直接登錄敝中心網站內之 留言版 ,直接留言。如此不但不用擔心來函被淹沒在垃圾信之中,更可確保快速之回覆。

< 著作權聲明 >吳氏日文、旋氏英文「來函分享制」

 由於吳氏日文、旋氏英文之教學成效皆遠出常識,為了表示吳氏日文、旋氏英文的負責與公信,同時也分享學友諸君自己所還沒有想到,或還沒遭遇到的各種相關問題,對於留言版等所詢問之問題,都將盡量以全文引用,亦將分別傳送給本會學友與索取資料之準學友。留言版等所發問之問題,敝中心原則上都會自動將信箱、全名等等涉及隱私部分,以○○○○方式表示,因目的主要為針對事不對人、針對內容不對其他。如此雖然變成沒有具名,但吳氏日文、旋氏英文保證,所有來函、所有相關考試成績、學習心得.......等等,不管如何不可思議,皆屬實(日文以日檢證書為準,英文以各相關證書為準),吳氏日文、旋氏英文謹此鄭重保證之。以上處理方式,如仍有不周延處,敬請隨時告知,將儘速處理。

 因此所有來函都自動視為同意敝中心引用來函。來函內容如不欲分享,請註明不欲分享之部分,敝中心將適當處理之。如全文皆不欲分享,請暫緩來函。

吳氏日文、旋氏英文:「一人發問,學友共享」系列之著作權聲明:

主 旨:吳氏日文/旋氏英文~學習分享系列(商業/廣告郵件)。
發信人:吳氏日文企業管理顧問股份有限公司。
地 址:台北市承德路一段32號3樓之三。
◎學友發問請登入系統後於「學友留言板」提出,請勿直接回覆此函。
◎準學友發問請至「訪客留言」提出。
◎敝中心不散發垃圾信函。本分享系列,僅對確認訂閱之人士發送。
◎如欲取消分享訊息,請按下本取消訂閱
重新訂閱,請以新信箱,以免信箱重複,系統不接收訂閱。