吳氏日文語言中心

評價本文:
評價本文:
評價本文:
評價本文:

以下係吳氏日文語言中心的分享系列。吳氏日文保證:「所有實績屬實;所有心得出自當事學友!」如覺得對相關學習有所助益,如欲免費多看到類似的分享,請記得按下「評價本文」。每一「評價」,敝中心將視為代表一個「希望」。將根據「希望」之多寡,優先分享相關學習訊息。


 分享系列:  胡CA學友預測2006日檢一級292分


以下部分為本次分享內文
收到胡CA學友預測2006年日檢一級得分290-295分,敬祝合格!

心得精采摘要(僅摘三點~五點,詳細請參考全文):

在參加吳氏日文之前,沒有想到自己可以在這麼短的時間內參加日檢一級的考試!
(Wus:胡學友不但參加日檢一級的考試,且預測有290-295分的成績。非常恭喜!)

已經進入高級班卻使我無法掌握這充滿漢字、看似熟悉的語文。 ......
英雄所見略同共鳴心得:
釐清了我所硬記的文法,原來一切都是有規則的!值回票價的感覺.....!


密集的投入一個星期的時間,把五十六小時的課程完成,之後便開始聽「字彙高手」與「字彙倍增」的課程..
(Wus:一理通,萬理透!是的,利用解碼的方式,不管句子多長,都可以迎刃而解!)
英雄所見略同共鳴心得:
好像變魔術一樣,就得到很大的助益!  

 -----Original Message-----
From:
kXX.hu@msa.hinet.net [mailto:kXXXhu@msa.hinet.net]
Sent: Monday, December 1x , 2006 3:27 PM
To: 0611
Subject: Re: 預測得分的問題(學友胡CA) 

吳氏日文:

    在接觸到吳氏日文之前,我在 XX 日語將《 XXX日本語》()()兩冊和《中級日本語》學完,已經進入他們的高級班。由於我本身的專業是研究中國歷史,這方面除了中國、臺灣以外的學者,日本、美國的學者也投注相當的心力。因此,精準的閱讀論文,瞭解日本學者對中國歷史的研究,是研究工作的一部分。但是,在 XX 的教學方式,卻使我無法掌握這充滿漢字、看似熟悉的語文。 

 
今年六月我將碩士論文交出之後,到明年服替代役之前尚有一段時間,我自己的規劃是準備赴美攻讀博士並把日文學好。大約從六月中開始,我決定加入吳氏日文之後,便密集的投入一個星期的時間,把五十六小時的課程完成,之後便開始聽「字彙高手」與「字彙倍增」的課程,剛開始很難掌握,一直循序漸進的才有起色。當時「字彙高手」一天大概兩、三課,「字彙倍增」兩、三天一課,每天都保持聽23個小時的日文。不過,當我在準備日檢時,同時也在準備GRE,或許這就是此次日檢無法得到高分的原因。

  
我就維持著半天日文聽力、半天GRE的日子一直到九月中,之後便到日本自助旅行了一個多月,十月底才回來。從我的上課記錄便可以知道我這段時間是一片空白。我從北海道入境日本,大阪出境,隨身所帶的行李除了衣物外,就是吳氏當時新出的「幸福聽力」CD、還有字彙3600,並帶了一本單字本,這個月在日本旅行的火車上、公車上,有空就聽。晚上看看NHK和電視節目。NHK播報的新聞可以瞭解七、八成,反而是一般的綜藝節目較難看懂。

  從日本回來後,發現日檢只剩一個多月,便將GRE放一邊,暫時全心的投入日文當中。在這一個月之中,除了每天繼續聽力的課程外,也完成「模擬測驗」等課程,自己也買了幾屆的考古題試試自己的程度。測驗的分數大致都在280~300之間。

  12
3日那天我的考場是在師大,由於坐位在最後一個,本來有點擔心會聽不清楚,但是師大考場的周邊相當安靜,對於考試的進行並無太大的干擾。第一節字彙考完,覺得今年的考題並不會太難,但仍有一些不大確定的題目;第二節的聽力考完,自己並不是很滿意,裡面有不少的陷阱,有時還沒反映過來就已經進入下一題了。不過,考完回家上bbs,與板友作一些討論之後,評估自己的聽力在七成的及格邊緣;第三節的文法、讀解,由於前面分配太多時間在看第一篇長篇的閱讀測驗(今年的第一篇難度較高,又有七題,作答時有點戰戰兢兢),後面的時間並不充分,文法的部分答得相當匆促。因此,我預測自己的成績如下:(務請學友一定要先作答文法片語的部分,且讀解的第一大題係長文,建議留到最後,先把握容易得分的片語以及短文。)

文字語彙: 80~  85
聽  解
60 ~  70
讀  解150~160
預估得分:290~295 

    對於這個成績並不滿意,還有很大的努力空間。對我來說,日文除了專業上所需,也希望自己能說一口流利的日語。在參加吳氏日文之前,沒有想到自己可以在這麼短的時間內參加日檢一級的考試

         考完日檢以後,或許才是學習日文的另一個開始,平日由於喜歡閱讀,特別是推理和偵探類型的小說,諸如土屋隆夫、島田莊司、宮部美幸……等,這些日本戰後的推理作家,都是我所衷愛的,以往只能透過譯本,現在我試著直接閱讀他們的原著。以上。敬祝

 

學安

 

                                                                                                                                                                         學友 胡○○ 敬上

以上部分為本次分享內文
評價本文:
評價本文:
評價本文:
評價本文:


吳氏日文語言中心-合格學友心得分享..










吳氏日文語言中心-其他學友精彩分享..









~ 歡迎使用 吳氏日文 新日檢 (N1,N2) 日文檢定 免費線上模擬考 ~
~ 進入 Youtube,輸入「吳氏日文」,立即免費試聽實際課程... ~
~ 點一下這裡,看看大家都是如何得知「吳氏日文」的? ~

 

更多分享由此進入……

 

一個春節,學會閱讀日文。

2個月 從0級 超速N2合格班!」
 

 

3個月 從0級 超速N1合格班!」

3~6個月就可以合格的日檢N2或N1,何苦4年大學與數十萬學貸後,海外當最低階外勞!

 

吳氏日文 「日本交流協會(學部) 獎學金 實力合格保證班!」節省自費約3百萬~6百萬元台幣超高額獎學金!

為何「天方夜譚」、「奇蹟式實績」,老是發生在吳氏日文學友身上?

賀!陳秉軒學友 2014年11月份日本留學試驗 日本語科,全球第一名!並自動 榮獲 日本文部省外國人留學生學習獎勵 (免申請‧畢業為止每月都有的獎學金!全球最高分,包含碩博士等級之考生!)

吳氏日文學友11個月內可締造如何實績?從0級到N1級137分+通過日本交流協會獎學金初試+赴日本與東京大學教授對談獲入學內定+完成人生第一本共譯的日翻英著作+高獲利日本企業社長直接禮聘赴任東京(26歲‧日本東京就業中‧ZCH學友)

「律師告訴我:今年他所接的案件中,發放在留許可處理期間最短,而且是最長的在留許可時間~五年!」(26歲‧日本東京就業中‧ZCH學友)

謹賀!陳秉軒學友 JLPT 新日檢 N1‧滿分‧180分!(高二‧未曾留日 ‧係第二次報考新日檢N1)

賀!游SY學友 JLPT 新日檢最高級 N1滿分(180分)!

賀!陳ZC學友 JLPT 新日檢最高級 N1滿分(180分)!

賀!謝YS學友 JLPT 新日檢最高級 N1滿分(180分)!

賀!鄭NC學友 JLPT 新日檢最高級 N1滿分(180分)!

無條件百萬助學金,真人實事! 賀!楊家姊妹花,皆考取「東京大學」院生!


正式學友請注意:
確保往來信函的傳送,請直接登錄敝中心網站內之 留言版 ,直接留言。如此不但不用擔心來函被淹沒在垃圾信之中,更可確保快速之回覆。

< 著作權聲明 >吳氏日文、旋氏英文「來函分享制」

 由於吳氏日文、旋氏英文之教學成效皆遠出常識,為了表示吳氏日文、旋氏英文的負責與公信,同時也分享學友諸君自己所還沒有想到,或還沒遭遇到的各種相關問題,對於留言版等所詢問之問題,都將盡量以全文引用,亦將分別傳送給本會學友與索取資料之準學友。留言版等所發問之問題,敝中心原則上都會自動將信箱、全名等等涉及隱私部分,以○○○○方式表示,因目的主要為針對事不對人、針對內容不對其他。如此雖然變成沒有具名,但吳氏日文、旋氏英文保證,所有來函、所有相關考試成績、學習心得.......等等,不管如何不可思議,皆屬實(日文以日檢證書為準,英文以各相關證書為準),吳氏日文、旋氏英文謹此鄭重保證之。以上處理方式,如仍有不周延處,敬請隨時告知,將儘速處理。

 因此所有來函都自動視為同意敝中心引用來函。來函內容如不欲分享,請註明不欲分享之部分,敝中心將適當處理之。如全文皆不欲分享,請暫緩來函。

吳氏日文、旋氏英文:「一人發問,學友共享」系列之著作權聲明:

主 旨:吳氏日文/旋氏英文~學習分享系列(商業/廣告郵件)。
發信人:吳氏日文企業管理顧問股份有限公司。
地 址:台北市承德路一段32號3樓之三。
◎學友發問請登入系統後於「學友留言板」提出,請勿直接回覆此函。
◎準學友發問請至「訪客留言」提出。
◎敝中心不散發垃圾信函。本分享系列,僅對確認訂閱之人士發送。
◎如欲取消分享訊息,請按下本取消訂閱
重新訂閱,請以新信箱,以免信箱重複,系統不接收訂閱。