吳氏日文語言中心

評價本文:
評價本文:
評價本文:
評價本文:

以下係吳氏日文語言中心的分享系列。吳氏日文保證:「所有實績屬實;所有心得出自當事學友!」如覺得對相關學習有所助益,如欲免費多看到類似的分享,請記得按下「評價本文」。每一「評價」,敝中心將視為代表一個「希望」。將根據「希望」之多寡,優先分享相關學習訊息。


 分享系列:  390小時通過二級作戰計劃


以下部分為本次分享內文
  收到今年計劃投入390小時,先通過二級之來函。謹此答覆區區390小時,如何從0級通過二級?一併分享。

  通過二級之理想投入時數為450小時(正負約50小時)。由於這位學友只能利用下班後的時間,因此無法藉由密集學習,產生綜效的學習,來減少投入時數的方式,因此不適用負50小時的計算,所以理想投入時數還是450小時。但目前的時間就是只有390小時,不足60小時。在答覆390小時是否足以通過日檢二級之前,先來看一下日檢到底由哪些要素所組成?如何對應?

  日檢一二級都是由單字聽力讀解、與文法這4項目、各25%,總分共400分所組成(請注意:文法部分雖稱為文法但其實是考關於片語的文法規則,片語其實只是複數單字的組合體,因此還是屬於單字。)這裡面需要以理解方式學習的,為真正的文法規則與讀解所需的解析技術。而不需太多的理解,只要願意記憶,就可以拿高分的為單字與片語部分。但理解文法規則之後,則日檢文法變成4項目裡面,最容易得分的項目。因為片語的數量非常有限,且又有一定的文法搭配規則,變成線索很多,熟練的話,10秒以內就可以解決一題。因此只要確實將文法單字學起來,兩項目要拿到80%以上,並非難事,換句話說合格所需之240分,已經有160分了,剩下讀解與聽力兩者總共只要拿80分,就足以合格。

  而文法與單字片語學起來之後,讀解自然就可以很精準地看懂。日檢二級由於讀解的難度有限,題目多為平舖直敘的文章,沒有很多的陷阱,因此要拿70~80%,並非難事。換句話說,只要確實將日文的文法與單字學起來,然後大量閱讀,就幾乎已經足以通過二級了。
  利用這一套教育工學,傳統文法即使花費數年,也尚無法釐清的文法與讀解,總共只要投入200小時,就足以廣泛讀解現代日本大學程度的日文。而日檢一~四級的單字裡面,真正需要稍微花時間去記憶的也不過只有約4400字。另外還有約3000字,例如:「乾杯!大丈夫、東京、大阪」這些只要聽過幾次讀音,就可以記住的所謂日文的漢字。利用課程內所建議的有緣字半有緣字無緣字絕緣字等的分組記憶的方式,真正要記憶的話,日檢一~四級的字彙, 一兩個月內就可達成80%,三四個月內就可達到九成以上,充分足以實用。當然就看自己記不記憶?沒有決心或密度不足,如果決心不足或執行力不足,則數年亦記憶不起來。記憶的有效方法與要領,請參考下列分享:如何記憶單字
  由於王學友預估至今年日檢為止,只有下班後的約390小時可投入學習,因此建議利用這一套教育工學可以在60小時內,就學會文法,就學會如何讀解日文的特點,先投入60小時學會文法與讀解,然後再投入140小時大量閱讀日文。在這140小時之內,課程將引導學友快速閱讀約130萬字(107萬字的表現達人)(約23萬字的字彙倍增),確實將文法、讀解、片語徹底解決。投入200小時之後,剩下的190小時,則有兩種使用方法,一種是A:先不管二級合格與否,先開始練習聽力實力;B:另一則是先確保二級證書一定可以到手的方式,視公司或大學的規定,考完之後再來訓練聽力實力。
  此時如選擇要確保二級合格的方法很簡單,就是盡量多作考古題,練習至少10年度的考古題,針對需要加強的部分加強即可。聽力則先暫時完全不用管,待二級之單字、文法、讀解,這三項目考古題正確率達到80%之後,才開始練習聽力。由於學習聽力,宛如在燒開水,初期認真開大火投入,也難以看到成效,必須等到整壺水都達到相當的熱度之後,才看得到冒泡泡的現象。要看到冒泡泡至少需要120~160小時,而日常日文,要到能聽懂8成以上,則至少要350小時以上,因此就目前總數只有390小時的王學友而言,聽力是一定來不及,不如先達到只要其他三項目就可以合格的實力。確定達到此實力之後,剩下的時間就拿來開始練習聽力馬拉松
  另外一種則是不管二級,反正二級合格也尚不足真正實用。那麼就依照課程流程表,循序將所有的中文講解都聽完之後,就開始聽力訓練,以實力的方式赴試。聽力訓練一定要忍耐初期的燒開水過程,直至沸騰。當然考前還是多少要習慣一下考題的形式,畢竟考試要拿高分,實力之外,還是要熟悉考試模式。由於時間不足,因此可能就是作個5份考古題目,熟練一下考試形式之後,就是憑實力應試。如此雖然在熟練考題方面不是很足夠,但因聽力方面多少還是有練習到,聽力方面所累積的實力,多得一些分數,而非只是單純的一律猜三或四的得分方式。而無法上網上課的空檔時候,則將日檢 一~四級單字,拿來當零食食用很多學習者,討厭記憶單字,不過說實在的,在科學還沒有發明一服見效之記憶藥丸之前,不記憶單字,就絕對不可能精通外語。雖然課程中介紹了很多記憶的方法,也有很多學友確實也拿很高分,但所有有關記憶的要領、方法、訣竅、成功秘訣等等等,都不過宛如奧運金牌得主的技巧而已,但徒有技巧不足以快速,要泳得快,要拿分數,就是要足夠熟練。要有足夠的體力,才能確保得分。這一點尤其英語未學成的化,務必特別留意。英語越是未學成,就越容易認為記憶單字是苦差事。但英語若有通過國際認證,則會覺得背單字一是,根本不需要教導或提醒,根本是外語學習者自己要去完成的基本義務。英語未學成的話,請特別留意這一點。其實記憶單字,宛如偵探或刑警,看多了之後,一眼就可以在人群中,看出哪些是扒手,哪些人物要注意。一下子就能分類與記憶了。
關於日檢單字的準備建議:
  傳統文法通常會將日檢單字區分成一~四級,但建議學友千萬勿真的就乖乖地分級學習,因為四級單字不見得比一級單字容易記憶。傳統思維會將單字分類。純粹是因為傳統學習法是以死記死背文法為基礎,進步很緩慢,所以必須將單字分類,而且還分成四級(我的天啊!)但吳氏日文這一套教育工學,學習60小時之後,就已經知道如何閱讀日本大學用書的程度了。換言之,60小時之後,1~4級所有的單字都將成為基本單字,根本沒有分級的必要,根本都超不出日本大學程度日文所需要的用字!因此請將一~四級的單字,一次就全部拿來記憶。單字這玩意兒,很有趣。一級的不見得就一定難以記憶。
  那麼日檢一到四級,到底有多少單字了?這個問題要看記憶當事人的看法,例如下列這些算不算是日文單字?成功、挑戰、信心、當事者、下記、大丈夫、物流.........。日檢1~4級單字,名詞約5000字,其中真正需特別辨識意義的不到40%,絕大部分都是看漢字就知道意義的,例如上述。但這些字只要看過一次,聽過幾次,就可以學會。應該可以不用算是單字。

真正需要優先逐一記憶的為下列(都已經整理再課程裡面了!就看背不背而已!):

動詞       約=1450字(九成以上都有對應的漢字,可以作為記憶的線索)
形容詞與副詞總共 約=0630字(形容詞之半數以上有對應的漢字,而副詞則有共通的記號)
連接詞      約=0050 字(這50個字真的需要好好記憶的。但還是有線索可供記憶)
接頭接尾詞    約=0250字(大都搭配其他名詞,因此還是有足夠的線索)
以上優先需要記憶的約=2380字。

  名詞需要費力記憶的約5000字*40%=2000字。其餘如上所述,高達60%成即使不記讀音,對讀解的妨礙亦有限,當然最終還是要記得讀音,否則有礙聽力與會話。另外就是外來語(絕大多數是英語)約=525字。但外來語的帳,不應該算到日文頭上,因為基本上都是簡單英文單字,例如:ice cream、tea、orange juice、truck、discussion......,等等超簡單的單字,要責怪的話,要責怪英文!

  以上合計2380+2000+525=約4900字。乍看好像很多,其實不然,因為除了外來語之外,基本上都有對應的漢字,而漢字其實是記憶的助手,因此實際難度大為減輕。而外來語,對於會來參加這麼貴的吳氏日文的大多數學友而言,根本不成問題(會願意為知識付出高價的學習者,通常都是知道知識的真價的人士,也通常都已經是各專業知識的擁有者,才會願意為另一專業付出高價。至於精通日文,所費不到10萬元台幣,到底是貴還是便宜,應該不用多討論了!)大多數的外來語,都是只要唸快一點,多唸幾次,大概就可知道原文是哪一個字了。因此實際的記憶量有限。換句話說,只要記得約5000字,就可以看懂幾乎所有的日文書籍。這與要看懂所有英文書籍所需要上萬的單字,且無漢字可資協助記憶,兩者相較起來,記憶日文單字,絕對是輕鬆許多的事情。

  其實天下事物的學成要素,主要就是兩要素,一個是理解,而理解之後就是記住所理解的事情。學習外語當然也是一樣,就是理解與記憶。讀解、造句、寫作、需要理解。而單字片語則只要願意記憶,即使無師亦可自通。文法與解析,對於傳統文法的學習者而言,向來都是最難以突破的項目。這也是為何傳統學習者,明明記憶了許多單字,但日檢一級就是難以達到320分或340以上!這也是為何長久以來一直無法通過一級的傳統方法學習,參加吳氏日文之後,半年內就可考到310分,而第二年則輕易就是320~330分以上的高分的原因。因為學會解析之後,一切就都變成很清楚,自然可以高分。

  利用這一套教育工學,從0級到二級,目前之統計為450小時(正負50小時),低時數之400小時,適合三個月內密集完成之準備方式,王學友平日需要上班難以密集,因此最好還是以標準值為目標。如此與目前預估之390小時,會有60小時之差距,不過無須太擔心。因為60小時難以學成聽力。建議改變平均得分的思維,而採文法、讀解、單字三項目,就要達80%,就要達240分之作戰方式。如此這三部份所累積的實力,事實上已經足以實用了。
  
  以上的準備方式為以文法、讀解、單字三項目,就要合格的作戰方式。具備讀解與文法能力之後,只要能聽得懂,就能自然說一些日常會話。換句話說,今年以有限的390小時,先通過二級,先給自己適量的肯定。同時體驗,只要能聽得懂,就一定會話的現象。作為明年解決一級的暖身。不過要提醒,二級雖然如此就可合格,但二級與一級之難度落差很大,密集的學習者,或可600小時合格,但只要密集度不足,則750小時以上跑不了。
  建議拿到教材之後,初期的60小時,先設法再密集一點,儘速將讀解與文法解決,然後開始大量閱讀,字彙倍增之中文講解與表現達人之中文講解,皆有相當幫助。然後隨即進入日檢文法考題,設法達到僅這三項目,就可達到240分。而聽力部分之25分,則作為萬一上列三項目不足80%之用。以上將需要約200小時。另請撥出50小時練習作答至少五份二級試題,並針對不熟練的部分加強之(應該只是單字的問題而已)。剩下的約100小時則投入字彙倍增之全日語課程。字彙倍增之全日語課程,若能聽懂75%,已經足以在二級聽力拿到75%以上了。至於整體課程的學習建議,請參考下列分享:課程整體的學習建議
吳氏日文敬覆
追伸:還是有許多學友,想儘快學成聽力,以便馬上應用,但偏偏總時間不足,因此採用聽完一課的中文講解之後,就開始反覆的聽力練習。以上的方法雖然正確,但對於總時間不足的現代人而言,不是很合適,建議務必依照上述課程整體的學習建議以確保成效。
----- Original Message -----
From: XXX
Sent: Monday, May 14, 2007 7:59 PM
Subject: Re: 請告知至2007年日檢之預估可投入時數?

吳老師您好:

多謝您詳細的答覆,關於"聽力模擬考"的部分全數明白。
根據我的估計,從本週末到考試前,共有28週。
每個周末可投入14小時專心學習。(週間投入時間複習與練習)
故2007年可投入392小時以上。加上第二年時間的投入(52週X14小時=728小時)
第二年投考一級檢定,應該具備充分的準備。

Best regards
王○○

----- Original Message -----
From: XXX
Sent: Monday, May 14, 2007 4:03 PM
Subject: 學成目標 & 決心確認書

吳老師您好:

已聽過試聽光碟,詳閱合約費用等細節。

學成目標 & 決心確認書

首先想要感謝有這個機會參予這個課程,並且在我可以負擔的狀況之下參加(財務上)。
我(王○○)畢業於○○大學資訊工程所,以往學習英文的經驗並不是很好,(文法70%,單字70%,
讀解70%,聽力80%,會話80%)聽力及會話是透過大量的電視影集跟電影獲得長足的進步。
所以我相信學習語言的動機以及環境都相當重要。曾經學過日文的50音而已。(幾乎可以算沒有學過)
(確實,動機與環境都很重要。利用現代教育工學,環境也也可創造出來,且甚至比自然方式更好,敝中心的全日語課程就是!)

投入的時間:
收到教材之後預計利用週休二日,以及每天睡前1.5小時,和起床之後的0.5小時
從收到教材起約5/18到12/?,共幾週幾小時做充分的學習與練習。在2007報考二級檢定,
並於2008年報考一級檢定。期望都可以以很好的成績獲得合格,由於自己已經是上班族。
預估寬裕的時程,達到充分的準備,以有好的成績表現為目標。希望在這個計畫上,
有任何意見指教的地方,還請老師提出來。(請告知至2007年日檢之預估可投入時數?390小時

學成的決心:試聽過光碟後,對於方法正確可以加速學習外語的概念深表認同,決定親自學習這堂課程,
將始終只是有興趣卻沒有花費夠多的時間學習的日文精通起來。這麼多人都已經成功的體驗本方法,
沒有趁著自己年輕學習能力尚佳的時候,全力將日文精通實在太可惜了。
另外,自身效力的公司也是日商(○○○○)雖然高層管理人員的英文程度頗為不錯,但是始終沒有
辦法利用合作對象最流利的語言來溝通,十分可惜。如果可以透過日文再會議中討論效果一定會更好
不只在工作上,在閱讀書籍和學習新知上,敝人深知,日本在翻譯外國(非英語,或歐系國家)文字上不遺
餘力,使得精通英日文之後可以說是對世界上任何的最新資訊都可以瞭若指掌。

可以說具備充足的動機,興奮的心情,學習一項可以運用在個人以及人生上的工具。
希望您也能接受我的參予。
(人在日商,如精通日語,自然就有源源不斷的機會,務必儘速學成!加油!吳氏日文可以協助。歡迎加入。)

另外幾個問題,想在這邊提出來,接受您的一並回答。
1. 關於分期付款費用中,提到的"聽力考題組及CD"。總共有多少內容?
根據我的需求考過二級建議練習過多少,考過一級又需要練習過多少?
報名後要單獨購買的價錢又是如何?
(無須精確數字,只是要在經費以及內容上做考量)
首先釐清一下:一級聽力模擬考題組與CD ,係供完成聽力訓練之後,考前用來習慣考試模式之用,不是用來訓練聽力之用。聽力訓練需要非常大的訓練量,不是幾組模擬考題的數量可以達到的。又聽力測驗,幾乎可說無從猜題,只有以確鑿的實力,足以水來土掩,兵來將擋!一級聽力需要絕對的實力,方足以合格。僅熟練敝中心一套全日語的課程,約能考取70%,足以合格。但由於文法(片語)與單字項目容易高分,因此可以補萬一漏聽之失分。
日檢涉及四個項目,因此有很多種合格的可能組合方式。又雖然有四項目,但實際上很難以單純計算方式,例如:都達到60%,就能合格。因為聽力牽涉到文法單字讀解造句等前提,這些前提如未成立,儘管文法讀解達到80,聽力也不一定就能達到60%。平均60%的思維完全係以自然學習法之思考模式為前提。換句話說,就是一個人到日本,每天在日本讀書生活,如此全面性平均慢慢生活後的結果,達到60% 。如以上述自然學習法之方式,達到二級通常需要1-2年,而一級則2年~永遠達不到,都有可能。由於實際留學日本需要相當的經費與時間,因此不是自然學習法的學習者,就必須以科學的方法來達成。科學的方法,顯然地就不是自然的方法。既然不是自然的方法,變成不是平均成長的方式,平均成長的方式,如前所述需要相當的時間與經費。但利用科學的方法則即使聽力只得25%,還是可以達到二級合格所需之240分/400分=60%。例如文法(片語)項目,得分85%,讀解80%,單字85%,如此即使聽力零分,亦可通過二級。看起來很荒唐,聽力0分,還是可以通過二級!不過這是分級制度下的事實。由於日本人出題之答案很平均,因此聽力全部猜同一選項,例如都猜3,則依照比率,至少可得25%,如此上述其他三項目之得分,還可以更低。理論上平均可以各低8%。敝中心只所以不開設二級班的原因,也在此。因為二級合格,根本不足以實用!因為單字只要願意背,可以達到90% 以上,而所謂的日檢文法,其實又是在考片語,片語其實也是可以靠死記得分。而二級的讀解難度又不是很高度,要拿到70%,並非難事。如此,即使聽力全部用猜的,得到25%,還是可以合格。
因此回答閣下的問題,日檢一級的聽力模擬考題組,即使完全沒有使用,只要其他三項目達到72%,聽力全部用猜的得25%,都還可以合格(可以合格,但實際意義有限。)一級聽力的難度遠遠超過二級,一級聽例如能聽懂50%,二級已經可以聽懂80%以上了。一級聽力如能聽懂50%,則二級文法單字與讀解的能力,已能達80%以上。兩者之難易度相差實在太大了。
根本的原因在於語言根本不宜分級,因為實際上難以分級。試問:國小6年級的國語,與國三的國語,或高中三年級的國語,與大三的國語,所使用單字,各該如何分級?
老學友進階課程,都有優惠,詳細再請參考另函之鏈結。謝謝。
吳氏日文敬覆
以上部分為本次分享內文
評價本文:
評價本文:
評價本文:
評價本文:


吳氏日文語言中心-合格學友心得分享..










吳氏日文語言中心-其他學友精彩分享..









~ 歡迎使用 吳氏日文 新日檢 (N1,N2) 日文檢定 免費線上模擬考 ~
~ 進入 Youtube,輸入「吳氏日文」,立即免費試聽實際課程... ~
~ 點一下這裡,看看大家都是如何得知「吳氏日文」的? ~

 

更多分享由此進入……

 

一個春節,學會閱讀日文。

2個月 從0級 超速N2合格班!」
 

 

3個月 從0級 超速N1合格班!」

3~6個月就可以合格的日檢N2或N1,何苦4年大學與數十萬學貸後,海外當最低階外勞!

 

吳氏日文 「日本交流協會(學部) 獎學金 實力合格保證班!」節省自費約3百萬~6百萬元台幣超高額獎學金!

為何「天方夜譚」、「奇蹟式實績」,老是發生在吳氏日文學友身上?

賀!陳秉軒學友 2014年11月份日本留學試驗 日本語科,全球第一名!並自動 榮獲 日本文部省外國人留學生學習獎勵 (免申請‧畢業為止每月都有的獎學金!全球最高分,包含碩博士等級之考生!)

吳氏日文學友11個月內可締造如何實績?從0級到N1級137分+通過日本交流協會獎學金初試+赴日本與東京大學教授對談獲入學內定+完成人生第一本共譯的日翻英著作+高獲利日本企業社長直接禮聘赴任東京(26歲‧日本東京就業中‧ZCH學友)

「律師告訴我:今年他所接的案件中,發放在留許可處理期間最短,而且是最長的在留許可時間~五年!」(26歲‧日本東京就業中‧ZCH學友)

謹賀!陳秉軒學友 JLPT 新日檢 N1‧滿分‧180分!(高二‧未曾留日 ‧係第二次報考新日檢N1)

賀!游SY學友 JLPT 新日檢最高級 N1滿分(180分)!

賀!陳ZC學友 JLPT 新日檢最高級 N1滿分(180分)!

賀!謝YS學友 JLPT 新日檢最高級 N1滿分(180分)!

賀!鄭NC學友 JLPT 新日檢最高級 N1滿分(180分)!

無條件百萬助學金,真人實事! 賀!楊家姊妹花,皆考取「東京大學」院生!


正式學友請注意:
確保往來信函的傳送,請直接登錄敝中心網站內之 留言版 ,直接留言。如此不但不用擔心來函被淹沒在垃圾信之中,更可確保快速之回覆。

< 著作權聲明 >吳氏日文、旋氏英文「來函分享制」

 由於吳氏日文、旋氏英文之教學成效皆遠出常識,為了表示吳氏日文、旋氏英文的負責與公信,同時也分享學友諸君自己所還沒有想到,或還沒遭遇到的各種相關問題,對於留言版等所詢問之問題,都將盡量以全文引用,亦將分別傳送給本會學友與索取資料之準學友。留言版等所發問之問題,敝中心原則上都會自動將信箱、全名等等涉及隱私部分,以○○○○方式表示,因目的主要為針對事不對人、針對內容不對其他。如此雖然變成沒有具名,但吳氏日文、旋氏英文保證,所有來函、所有相關考試成績、學習心得.......等等,不管如何不可思議,皆屬實(日文以日檢證書為準,英文以各相關證書為準),吳氏日文、旋氏英文謹此鄭重保證之。以上處理方式,如仍有不周延處,敬請隨時告知,將儘速處理。

 因此所有來函都自動視為同意敝中心引用來函。來函內容如不欲分享,請註明不欲分享之部分,敝中心將適當處理之。如全文皆不欲分享,請暫緩來函。

吳氏日文、旋氏英文:「一人發問,學友共享」系列之著作權聲明:

主 旨:吳氏日文/旋氏英文~學習分享系列(商業/廣告郵件)。
發信人:吳氏日文企業管理顧問股份有限公司。
地 址:台北市承德路一段32號3樓之三。
◎學友發問請登入系統後於「學友留言板」提出,請勿直接回覆此函。
◎準學友發問請至「訪客留言」提出。
◎敝中心不散發垃圾信函。本分享系列,僅對確認訂閱之人士發送。
◎如欲取消分享訊息,請按下本取消訂閱
重新訂閱,請以新信箱,以免信箱重複,系統不接收訂閱。